Spaak, Claude: A fehér kenyér; Fordította: Hársing Lajos; Q 361

31 ­vas a Palotában- Erre járta®. Látva, hogy világosság van, bátorkod­tam feljönni. Mamas Koszömöm. /Szünet./ Garcias Kissé későn van, de..«. szeretnék Pilmrral beszélni. Aa®a felkel./ .... 1 Pilars Maradhatsz. Garcias Jobban szeretné*, ha nem. /Mamának./ Bocsásson nog. El fogja önnek aendani beszélgetésünket az utolsó szóig. lamas Esküszik, hogy nem történt senni Deainguevml? Garcias Esküszöm. Mamas Akkor....jól van. /Kimegy./ Garcias Édesapja hamarosan itt lesz. Azért jöttén, hogy figyelaes­tessea, hogy isasri pontosan Cetareval való viszonyát. /Szünet./ Hon ő árulta el. Hernandez. /Szünet./ Akaratoson kivül jelen vol­tam a beszélgetésen. Pilar, aar egy órája töprengek az ablaka a­latt. Egy hónapja ezt kérte, hegy ne jöjjek többé. Engedelmesked­tem. Pedig nagyon közel voltunk egye. shea.•• Legalabb is neken ugy tünt. Ennek a pillanatnak az e&lékére, feleljen nekem» Cetsrohoz fűzte éle ét? Ebben az esetben feleeleges vagyak. Ha ne»... Pilars Szetietöje voltam. Garcias Ez men v«laez a kérdésemre. Mendja azt: szeretem, e én azonnal negyek. /Csend. Pilar elferdül. Garcia az ajtó felé indul./ Pilar: Ezt non mondhatom.... csak magáról. Garcia: Pilar. Pilar /Garciat nézve/: Monden. /Garcia közelebb lép./ Hen. Ma este veszélyben vagyok. Segítségemre siet. Ez nem lep meg a maga ré­széről. De holnap..• Garcia:••••.még egy napét vesztenénk. Pilar: Olyannak feg latal, anilyen vegyek. C, men akarok tragédiát játszani* Nincs ebben históriában semmi, ami féltékennyé tehet­né. Egyszerűen csak szomorú történet. Annál szomorúbb, sert én Őszinte voltam. Ha csalódtam benne és magasban, es nem valteztat a dolgem: maga egy a*sik Pilart keresett. Garcia: Es én fel-ldozom aaga®, hogy na;át megmentsem! Pilar: Elhiszem. A hibát neg lehet beesájtani. Elfeledni nem. Garcia: Akarczak a rózsaszín regényekben! Az elhagyott hősnő ön­gyilkos lesz, vagy kolostorba vonul. /Pilar mozdulatára./ Nem, meg kell hallgatnia. Tévedés, e:nyi amit elkövetett. Ee mivel sem tob» bet. Természetesen, jobban szerettess v. Ina az ellenkezőjét. De csak egy szent vethetné a szefiére. És még a szent is! /Mosolyogva/

Next

/
Thumbnails
Contents