Sebastian, Mihail: Vakációsdi; Fordította: Ádám Ottó; Q 360
— (Jj *» Irinas JfcGfOOÍ Borim s >töf 008 Borinas Btefans oorinus it of ans Corina* öísofoat léét ős non láttái mást, mint bcpányfeihökot oz égen, lílld ®l nekem, én la boldog vagyok, bű y viauzautasank« áoaloltoa né; két-három mpot ha tunk, de to nem akruz, a«a fontos* iuttzhacuni: ma, ha ok ,ro:i moot mindjárt. Bon, f »utazunk" • Utasom. - gyedül* egyedül? nogy-hogy gyeiül? ©gyödül? /miközben Borion véletlenül ráteszi a loaét o telefonra./ ... rtam, q telefon. /Corina meglopotton ©laq.ja o kősót/ Civita veochiav iliv a bar kod? aja aagét egyedül. ife? íía beszélj 1 nja aagáü, ugye? 3 tó oá hiv... Iíoq* • ,o miféle bárét, jpted mos... <oa ősről van sző. Tüdd ol igazán nem éxüe&al... íionyire non Ovdekoi, ..;0Gy na oluő ÖZOSÜ rohansz utána, óz ur hazatért a'Földközi tonqorrCl. 12 ur holnap Consbansába érkezik* z ur kedden Bukarestben van 6q adtod tormS azotooon ott kell lamed os állomáson, a goiTonon, hogy méltóképpen rtom. Dtt koil leesned idüro, hogyaeghleiheoft, aegeoókolhafld..» Ostoba vagy* tofon. „aroöoaeteaon ostoba vagyok, rtoo. gp azért vngy. ostoba, aart síindoat neg ok rsz érte ni. nincs itt ae mi cit.mértaai való« no oi kérdeznivaló. fenaéözateseot oenal kőfdoznivnlóa ninoo. gmug szólalt a telefon. Valahol, valahonnan valaki tele» fonóit egy üoßoa világból, amihez nekaa oenol közön, mal am tartozik rün. /haifcnn/ Ami nem io lét ősik, -'•at hittem, hogy mindaz ami itt törtónt köztea és