Clifford, Odets: Aranyfiú; Fordította: Székely György; Q 358

- 48 ­/ Moody: /egy pillantással visszatartja Roxyt/ Félsz, hogy szétzúzódik a kezed? /Joe hallgat«/ De hát mit számit az egy bunyó s srácnak? Addig nem tudsz igazán . belemenni / amig félted a praclijaidat,.• . igaz? Mondd f., c J oe: Nem 0«» i Moody: Joe, mért nem mondasz le minden más­ról? Roxy 3 /hirtelen, nagyon hangosan Tokiohoz/ Csak nézd meg egyszer azt a csomó lézengő muzsikust a 4.8-ik utca sar­kán, , Hegedűsök, dohosok, klarinéto­s 0k az egész társaság egy rongyos vas nélkül. Parklakók! Ne haragudj, Tom, hogy félbeszakítottalak, csak elmeséltem Tokionak ... i ,/Joe megértette, hogy mindent tudnak a hegedülésről. Teljesen felzárkózik hozzájuk. Ezt Moody is észreveszi. így szél Roxyhoz/ Moody: /bosszúsan/ Mit akartál mondani, drá­galátos barátom? Roxy: /meglepődést szinlel/ Mért? Mi a baj? Mi történt? /Mivel senki sem válaszol, egypárszor körülnéz, aztán vállatvon,/ Azt hiszem, átfutok és.beveszek egy nyolchengeres reggelit. 11499/1963c •

Next

/
Thumbnails
Contents