Pfeiffer, Hans: A lámpionok ünnepe; Fordította: Kárpáthy Gyula; Q 357

-28­YUKl/ csöndesen/: Talán igazad van, ..egy egész életet... YAMAMOTO: YUKI: YAMAMOTO: YUKI: YAMAMOTO: YUKI: YAMAMOTO: YUKI: YAMAMOTO: Ábrándozás!...Gyermekek vagytok 1... Mi fiatalok vagyunk. Gyűlölj ük a ti háborútokat és rablóhadjárataitokat! A háború örök! Egyszer vége lesz...és mi fogjuk befejezni Tovább folyik,..nyiltan...titokban...nappal és éjjel... És ebben a házban is tovább folyik! Saját magatokat fogjátok megölni, hiszen már halott vaga apám.. Egy haldokló világban éltek. A háborúnak már vége lett, de ti ujbol kezdtétek...mindig ujabb okokat talál­tok rá, hogy tovább folytathassátok...a dzsungel tig­riseinek és hiénáinak vad orditásával.. Minket akartok feláldozni, maxi ahogy saját magatokat pusztitjátok. Mi azonban ezt nem csináljuk igy tovább. Halljuk az orditásotokat a szélben...látjuk a kifoly° véreteket... elfordulunk tőle!...Ne számítsatok többé ránk, mi élni akarunk! El akartok fordulni!? Ti, álmodozók! Mi egyik csatából a másikba hurcolunk benneteket, még a föld alól is utá­natok nyul a kezünk! Velünk együtt kell végigharcoljá­tok az ősi, örökös háborút! Szabadítsátok meg magatokat a háborúskodástól...vagy mi szabaditjuk meg magunkat tőletek! Fecsegés 1 Üres fenyegetődzés! A bomba erősebb, mint a ti szerelmes sóhajotok! Neked apád gyilkosát gyűlöl­ni kellene 1...de te szereted!

Next

/
Thumbnails
Contents