Makarczyk, Janusz: Magas politika; Fordította: D. Szabó Ilona; Q 355

Dove m. Bran ton Dove ra. Bran ton Dove m. Bran ton Dove m. Bran ton Dove Branton Dove m. Branton Dove m. - 49 ­- Igen, de... - Victoria királyn "nek sew volt kellemes, hogy III.Nu­poleont feleségestói fogadta, de szükség volt erre a barátságra a kriwi hí borúban. - III.Napoleon legalább európai volt. Egyébként, ne« is erről van szó, én.... - Kérem, mondja el, ami a szivét nyomja. - Tegnap még azt reméltem, hogy beszélni tudunk el-Mo­gadidi fejével. Ka amikor itt volt oly vadul nézett, hogy az én diplomáciai érzékem óvatosságot ajánl. A bennszülöttek ne® tudnak a szemüknek parancsolni, at­tól félek, valami veszélyes játékot játszik, de nem tudok r'jönni, hogy mit. - /szav'ba vág/ Fs én attól félek, hogy mindez senkit sem győz meg Londonban. Diplomáciai érzésk és vad pillantások - ezek nem bizonyítékok. - Nem bizonyítékok, de mindig rosszul ütött ki, ha nem hallgattam az intuíciómra. - Már minden tisztázódott. Ön épen olyan jól tudja, mint én, hogy az itteni kormány amerikai befolyás ai latt áll. Itt nincs más segítség, csak egy ujabb palo tafo rradalo®. -Ezért jött ide? - Fn? Fn csak fényképész és tursita vagyok, ön képvi­seli itt a mi korm'nyunkat. - De engem senki sem utasított egy forradalom meg­szervezésére. fs azonkívül, kinek lesz abból haszna? - El-Kogadidlnak. - Tantasztikue. Trónra akarják ültetni és a húgát összeházasítják Hudtonnal. fs ez továbbra is bizto­sítja sz'munkra a pafftuniszt'ni befolyási övezetet.

Next

/
Thumbnails
Contents