Strozzi, Tito: Játék és valóság; Fordította: Garami Ferenc; Q 331

-20­'""•'." /Gyönge lélek ! r;.. n-.u. » Add. a két tőrt ! Aki meghalt vagy alszik, Lem t©V©,mint egy kép: gyermek szeme fél csak A falrafestett ördögtől. Ha vérzik Bemázolom vele az őrök arcát; Vegye vérüket a vér . /likapja Leslie kezétől a tőröket , eldobja,majd a sezlonra zuhan./ :Nem birom tovább . LESLIE /suttogva/: Azt hittem,hogy okos vagyok, bölcs. Azt hittea,hogy In­dent tudok, mindent látok... Tévedtem. Semmit,semmit nem tudtam. /Eat • her ine felé élesen/: Je most már tudok. De most már látok . /Teljes fény . / KATHERINE Leslie, kérelk .. .kön- Jrgök... most az egyszer beszélj emberi sza­vakkal. Most az egyszer hagyd el ezt a szinpadi hangot, hát nem tudsz ember lenni ? Rettenetes ... rettenetes igy élni, hogy minden bennünk marad; és amit mondunk azok szinpadias tréfák ... megját­szott fölényesség ... csilláit tragédia, beszélj ! Mondd el, amit a­karsz ! Mindegy,ha gorombán is, csak legyél az ... LESLIE /halken/: Iga jad van. Ez az a pillanat, amikor mindent el kell monda­nunk egymásnak. / Kint megszólal a csengő. Leslie lassan feláll és kimegy . Katherine nem mozdul. Egy hang hallatszik kivülr$l: " A i/ — művésznőnek hoztam !" .Kis szünet után Leslie jön vissza,egy dalt dúdolva,kezében egy csokor /vörös/ rózsa /: Neked hozták . /Elolvas­sa a névjegyet ,najd összetépi és a ^.adlóra dobja. A rózsacsokrot az asztalra dobja. /: Folytassuk . KATHERINE • /Fáradtan/: Mit mondasz ? LESLIE Folytassuk a próbát. Azt a jelenetet vesszük át, amikor Lady Mac­beth megbánja a bünt, amit elkövetett . .KATHERINE Hagyd... nea tudok . LESLIE •• '•• '••/• Nem tudod megbánni a büßt . KATHERINE ­Játszani nem tudok most . LESLIE Ja persze ! Nincs hangulatod . No majd csinálok. Képzeld azt,hogy egy ifjú Trubadur énekel itt-a kastélyod ablaka alatt... Nem jó.? Hát akkor mást. Nagyságos asszonyom, én mindent elkövettem,hpgy

Next

/
Thumbnails
Contents