Matkovics, Marijan: Héraklész; Fordította: Garami Ferenc; Q 298
LIHA ügy ! Talán egész aprólékosan kellett volna elmesélnem nektek ezt a kényes jelenetet ? Pontosan leirni, meddig ment az álnok kentaur szemtelenségében, melyik combját csipte meg Déianeirának, abban a szent pillanatban, amikor mint ju asszony égett a vágytól és szerelemtől, az isteni férje, Héraklész iránt . Ezt kellett volna tennem talán,hogy fellobbantsam kissé a képzeleteteket ? - Elfelejtitek,hogy én főudvarmester vagyok,öreg kiszolgált katona- nem pedig költő és kéjenc ! II. vak énekes Ez még mindig nem jogosit föl arra, hogy sértegess bennünket ...Hát nem Héraklész születésekor állottunk szolgálatába ? Megöregedtünk benne és te most kidobnál bennünket az utcára Hát emberséges cselekedet ez ? Héraklész minden tettét megénekeltük és a mi verseink alapján lett ismertté, él a nép ajkán Héllaszban és az egész ismert világban LIHA Sajnos ! Ha Amphitryónnak több érzéke lett volna a költészet iránt, akkor nem szedte volna föl az utcáról Héraklész születésének pillanatában, a legelső három vak költőt, hanem jobban válogatott volna.... No de meg lehet őt is érteni. Harcos volt és férfi. És Héraklész születésének pillanatában igen kellemetlen helyzetben volt,ugy is mint harcos és ugy is mint férfi. Nem csoda hogy megfeledkezett a költészetről III, vak éneke s_ ....és több mint ötven éve énekelünk már Héraklész hőstetteiről anélkül,hogy magát Héraklészt,vagy a hőstetteit,vagy bármi más élőt vagy holtat láttunk volna ezen a világon Egy pillanatig sem ! ....Már több mint ötven éve .... LIHA Éppen ezért vagytok gyámoltalan költők....Tudomásom szerint a költészet hamar kihalna, ha a látott tényekkel táplálkozna, a költészet forrása a képzelet ! És mivel - hála legyen Zeusnak- senki nem tudja mi a képzelet, a költészet halhatatlan ! Ti hárman nem azért vagy-