Giraudoux, Jean: Siegfried; Fordította: Szántó Judit; Q 291
lo o. / Zelten becsöngette Muckot, aki belép/ Zelten Muck, közöld Siegfried tanácsossal, hogy a kanadai tanitőnő szeretne vele beszélni. / Muck meghajlik és felmegy/ Voila! Most már nincs más dolgunk, mint várai. Siegfried imádja a külföldi diplomásokat, főleg az ujvilágbelieket. Szenvedélyesen faggatja ki őket az akadémiai testületekről, a börtönrendszerről, a koedukációról , Ilyen ellenállhatatlan csalétekre azonnal le fog jönni és találkozik Genevieve-vei. Robineau Le fog jönni? Ezt hogy érted? Zeiten Az ő házában vagyunk. Ő odafönn van, az első emeleten... Hivd be Genevieve-et. Robineau Semmi pénzért! Elő kell őket készíteni... Az alvajárók belehalnak,ha nevükön szélitják őket, még ha idegen nyelven is. /Genevieve megjelenik./ Zeiten Hát akkor ne hiv$,itt van. A sors személyzete csöngetés nélkül engedelmeskedik. 7. jelenet. Genevieve, Zelten, Robineau Genevieve Nos, von Zelten ur, mit óhajt? Robineau Semmi különöset, Genevieve. Majd holnap elmondjuk neked. Genevieve Mit óhajt, von Zeiten ur? Zeiten Deszélhetünk önnel arról, ami legjobban gyötri, legjobban busitja?