Pirandello, Luigi: Ma este rögtönözve játszunk; Fordította: Gyapay Dénes – Galamb György; Q 289
legyen, idekint nagyjából azt látjuk, amit itt bent már láttak. Megnyugtatom szokat is,akik bent maradnak, hogy semmi lényegeset nem veszitenek. Ott, kint ugyanazokat látlak, elvegyülve a közönség között, akik az imént itt voltak a pábolyban. Én pedig felhasznalom ezt a kis időt a felvonásközti színváltozásra. took előtt hajtom végre, hogy az itt maradottaknak is szolgáljak olyan látványossággal, amilyenhez nincsenek hozzászokva. /Tapsol, jelt adva./ Kérem, hAzzák fel a függönyt! /a függöny felmegy./ Közjáték. AZ elő&dás egyidejűleg továbbfolyik a szinház előcsarnokas\ s- . '•>'• • " •'•'•'. -'v'"' • ' •"'-f ' v« ••'• ' •' • ' . ' ' .'. ' • •••'.•.' • • • ' . " '•. * ban és a színpadon. .v . .; ... Az előcsarnokban a sfcinéoznők és a színészek azt alakitják a legmesszebbmenő szabads ggal és természetességgel /persze, kiki a saját szerepében./, hogy mint nézők a nézők közé vegyülnek a két felvonás között. .íz előcsarnok négy különböző pontját foglaljak el és ott mindegyik csoport a másiktól függetlenül és egyidejűleg játssza a saját jelenetét. Ricc Verri Moraminával, Ignazia asszony két tiszttel, . omettivel és .fegninivel, leül egy pamlagra. Dorina kardival, a harmadik tiszttel sétál beszélgetve. As italokkal, kávéval, sörrel, 11körrel, édességgel és más nyalánksággal megrakott büffé mellett pedig Totina cseveg Pomaricivel és ogrellivel. Szek a kis elszórt és egyidőben játszódó jelenetek vannak itt leirva, egyik a másik után, helyszűke miatt.