Lindsay, Howard – Crouse, Russel: A ház ura; Fordította: Füsi József; Q 276

-5-6­Dr. Lloyd: Vlnr.le: Ape: Vinnie: Dr. Lloya: Apa: Vinnie: Apa: Vinnie: Apa: Dr. Lloyd: Ad®: Dr. Lloyd: pyal nekilát az evésnek} e süteményre/t Vinnie: ez a sütemény nagyon Jo! TUneményes, kérőm, tüneményes! /kis szünet után/ A tiszteletes ur szerotne veled be­szélni egy yj építkezésről... Miféle uj ópitközősről? dj templom épül, Clar©i...Bizonyéra már hallottál is rolni A tiszteletes vir az imént mondott! nekem, hogy most már meg fog valósulni ez a szép terv... Csak hát természetesen előbb egy elég tekintélyes pénz­összegre lenne szükségünk... /megérzi a veszélyt/: Ami azt illeti, én nem v gyok na yon elragadtatva ettől c nagy építkezési láztól. Az elmúlt évben nagy vosztőségeim voltak cmiattx c tőzs­dén, hogy a fene... Cls re I.. • ...Mindegy: tul va0?ok rt jtai Db most már ne nagyon számítsanak rám: a mi kevés tőlöm kitelik, nem bánom, vigyék... De, Clare: egy ilyen szent célra!... Szent vagy nem szent: ha az önök pénzügyi bizottságá­nak kevés, ne engem szidjanak, han <m azt a csirkefogó bandát, amely a now-haveni v suti pályát építette. !z összeg, amit minden tagunk fel fog ajánlani, már kivettetett... /kezd a dühe felborzolódni/: Hm! Kivettetett! És ki vettette ki ezt az uj adót, ha szabad érdek odriöm?l Hosszas és behatv tárgyalás után találtunk egv olyan megoluéat, mely meggyőződésünk szerint méltá.hyos és

Next

/
Thumbnails
Contents