Krapiva, Konrat: Aki utoljára nevet; Fordította: Achin András; Q 265

- 10 ­ZK1ÄI8 KATIÄ Ztsuva .»ATYA ZtlKIH KATYA ZnLKIN KATYA zmin KTTYA Z2LKIH KATYA zmw um ZKLKIS KATYA zmi* KATYA ZSLKIN KATYA ZäliKIN KATYA hhtflN KATYA ZKLKIN KATYA ZKLKIN KATYA Z2LKIN Az ilyen köszönéséén ainc i sok köszönet! És mondja Zelkin elv­társ, Btiga miért jár öröklétig lábujjhegyen, mint a leső kandúr? Az ón lábujjhegyám ne a*£gass»a oa^t! Magam miatt adódok, as* a lubujjhogya nem érdekel. Mondja, aegjött már Alekazauur Petrovica? \uelyik magának kéne, - az még nincs itt. £s melyik jött meg? Oaarnuaz. £s még ki van itt? indeuki itt van. Varáoaka megjött? y.agjött. Persze, 6 volt az első? Az első. Itt ült a fotelben és Tárta ösemuszt? Itt ült 03 várta. /knccaint/ ondja... nincs köztük valami... mondjuk, egy kis sze­relem':' Jobb lesz, ha azután néz, hogy a maga felesége ne essen szer lembe! Magát az én feleségeta ne aggassza, 6 jó kezekben van. Jó kezekben? Kióuen? Az én kezemben. Kzekben ni! hahaha! tói ven ezen nevetnivaló? £3 e jáltalán, kikérem magamnak ezt a gyanúsítgató célzást! Ha var, valami mondanivalója, akkor ki vele, 6 szintén! íea célzok én semerreI Á U;iga kezét nevetem, hogy tul kicsi. Palán arra céloz, hogy a feleségen tegnap gépkocsival száguldo­zott valakivel? Tudja meg: az merő hazugság! Tegnap este a fele­ségem az irod; ban volt éa dolgozott. &s kérea, ne nuruolja szót az efféle pletykát a házban! edig én gépkocsiról árva szót nem ejtettem. Kgyssóval hagyjuk ezt a beszélgetést, üa H maga pletykálkodásáról tudomást szerez az igazgató, akkor repül innen! Már miért repülnék? Igy szót se szóltam, íü;^ beszól. £s mondja csak... miről fcsazélgettek?m 111111 • |lat Ki a megmondhatója? ülyur gyorsan hajtottak, csak ugy porzott tíz ut utánuk... ost nem a taxiról beszélek! Vera éa Osernuoz - miről beszélgette**

Next

/
Thumbnails
Contents