Krapiva, Konrat: Aki utoljára nevet; Fordította: Achin András; Q 265
- 35 ZKLKIN /felcsattan^ Üt nem várt? ] ! .'EH. ^Jí Hogy a kulcslyukon kukucskáljon. ZLLKIN Ü köze hozzá? IDA Áí.HLLN LZ nem illik! ZELKIN Je nagyon illedelmes lett! soieköt az emberbel /Huj/'' L 'SR..7LEN Várja ki türelemmel, polgártárs! aga is férfi?! /Belép ANNA, az igazgató felesége és az ajtó felé inául/ Ool óznak benn, most nem fogad. ANKA Kivel dolgozik? ISMERETLEN Zina elvtársnővel. A! IA % inával? 13 SKALEN Igen. - . ' \NNA ás mái- régóta dolgozni? I31.Hi.;TLLN iár husz perce vRok rájuk. AÍIHA kiféle fehérnép lehet, ha jár benn van, akkor már nem is fogad? lOLnR ÍTLSH Azt mondják, kellemes fehérnép. iJ.A És ha kellemes? 1 K'ZRi.TLZN Kellem es fehérnéppel az idő töltés is kellemes. ANNA Ugyan kérem, aisz nős ember! IS .'.L iLTLLN Na és? ANNA SlMuáin ott van ocici a felesége. Ib.LiR.riiN a felesé érői azt mesélik, hogy borzalmas nőszemély. 4NNA " • zumenszedett hazugság! U y hallottam, hogy nagyon jól tartja magát. 13 ÖL . MTLJi Azt mondják, hogy éjjel-nappal . sarkában van. A férfi pedig aaint teheti - más.iái x«resi a vi msztalast. v' NA szoknyapecór minuenit! Olyan vigaszt il st adok neki, hogy x örökre üegamie ,eti! Az gjló jelé rohan/ •iL. TtTTLüN Tere tőm, micsoda botrány! /..lru ián/ ANNA /öklével ver. az ajtót/ Nyisd kii Nyisd ki! Nem sül ki a. sz mied?! Ha Kell, betöröm íz ajtói, de akkor is a markomba kaplak! /dörömböl/ Te véti kakas, kitekerem a nyakadat! /Teljes erejéből veri «z ajtót, ierohan KATYA ML01, L.LKIN és néhány dolgozó./, iíAOJOK Mi történt? ü történt? Miféle botrány? A, JA Gyorsan kulcsot ide! ozerencsétlenaég tort ént! LELKIN Katya néni, hozza ide a ertüeiá-kulcsot! Gyorsan, g orsan! FÜGGÖNY / HHHhéÉÉmIBÉ^S