Krapiva, Konrat: Aki utoljára nevet; Fordította: Achin András; Q 265

- 32 ­fiSIAKOVICS VERA LEVAKOVICS VERA LSVAÍIO iCS Yuiui. LKVAHCVI GS VÉKA LEVAÍfOVICS VERA LÉVA,NÖVI CS VERA LEVANOVI CS VERA LEVAROVICS LBVANQVICS VERA i « j LiVAHOVICS • VERA LEVAiQv'í Cd VERA ] LáVANOVICS. /ßelep Cí /a hirdetésre mutatva/ Miféle előadás losz? Valami közelebbit tudsz róla? Keia. Egyelőre titokban tartja. Heti ártana, ha töboet tudnánk róla. Ezért hivattál? Lem, hanem azt szerettem volna meg srdezni: hnllottál-e valamit Csernuszról? Hallottam. Csúnyán megrágalmazták, már készülődtem is, hogy\ fel­keresse! k ebben az ügyben, l ágyon jó, hogyha ráralom. Mi jót találsz benne? Joobanmondva: nagyon jó, ha mindez nem igaz. Mi az a "mindez'"? Leiani közeleboit nem tud szegény az ügyről. Azt mondják, hogy valami külföldi rokonéival tart fenn szoros ,bb ka;csolatot. Van egy mostoháiivére, akihez semmi kapcsolat nem füzi. Honnan tudod? Nekem elmondta és semmi alapom, hogy kételkodjsm a szavában. Arról is terjengenek hirek, hogy a manká^ábaxSKaxiuxatixiaixKx munkájában elsorolt adatok felhasználása ártalmára lenne a nóp­gazd aságnak­^múnká j át nsaerem, az anyaggyűjtésből! magam is köz ve ti an részt vettem. Hátha csak kihasználja jóhiszeműségedet! iinek nézel engem? In ;ább azJLránt ér feküdj, honnan erednek - ezek a rémhírek. Mindkét végén gombolyitom a fonalat, igy yorsab an a végére érek. Mióta tudom, hogy te is résztvettél ebben a munkában, máris meg­könnyebbültem, a rómhirok fészkét pedig - majd csak felderítjük, íilyen értékelést kapott a munkája Moszkvában? dég nem kapott rá választ. Lehet, hogy a késés oka azonos? Bebizonyítom neked, 'aogy mindez - aljas rágalom. Lég holnap fel­utazom Moszkvába és személyesen elhozom a bírálatot. Valakinek valóban fel kall utaznia Moszkvába. Le erről uóg be­szélünk. SSRÍRJ32*/ Jónapot Alokszandr Petrovics. /hetetszőrit vele/ Éppen magáról

Next

/
Thumbnails
Contents