Krapiva, Konrat: Aki utoljára nevet; Fordította: Achin András; Q 265

- 23 ­TÜLJÁGA GORLOV TÜLJÁGA ^ GJRLOV TÜLJAGA GORLOV TÜLJÁGA GURLOV TÍJUÁGA GORLOV TÜLJÁGA GORLOV TÜLJÁGA GCRLÜV TÜLJÁGA GORLOV , TÜLJÁGA GORLOV TÜLJÁGA I GORLOV TÜLJÁGA GO ÍLOV TÜLJÁGA GORLOV TÜLJÁGA GORLOV TÜLJÁGA GORLOV TÜLJÁGA GORLOV TÜLJÁGA Ezredea! Igen! \z ezredes nevét is megmondták, de elfelejtettem. Nem Pougajeckij? Le igen, azt hioze, Pod ,ajec£ij. /a fejéhez kap/' Jaj nekem! iíogy száradna el a nyelve! Nem megkér­ne j, nogy senkinek ne szóljon? Tehát maga valakinek szórakozottan elmondta az igazi életrajzát? Higgye el, igazgató elvtára, hogy mindez az utolsó szóig rcerő ki­találás. ín soha nem voltam ezredes. Lát akkor alezredes. Az se voltam. ..ilyen rangban szolgált a fehér gór dia fáknál? Dehogy szolgáltam kérem. Gimnáziumi tanár voltam Voronyezsben. Pedig, ha jól emlékezem, láttam a fényképét valahol... -dzredesi e yenruhában. Biztos Podga. eckí j ezredest látta. Végzetes hasonIatos3ag. Szóval a maga igazi neve Podgajeckij és itt álnéven dolgozik. Dehogy kérem. Lég az ükapám is Tuljága volt. Akkor a fehérgárdisfáknál szolgált álnéven? Ott is Tuljá ;a voltam. \zaz... girnnáz iuni tanár. No, ezt mesélje az ór «gúnyjának. Senkisem hiszi el. Hogy bizonyítsam be? Kihez forduljak? Adjon tanácsot igazgató elv­társ. Munkával veezekeljen. ka az ezrede a seggel iái less? *rre maga nélkül is fény derdl. Szóval - egyetlen mentsvár a munka? A munkája éa a helyes magatartása: az lesz a megmentője. Ami pedig a munkáját illeti, ezentúl őslénytannal foglalkozik. Kettesben irunk egy tudományos munkát, önnel kettesben? Igen! ön megírja, én elolvasom és ellenőrzöm az adatokat. Aztán felolvassuk a .auács előtt és kőzzetesszük... A ketfőni; aláírásával? Mit képzel? Igazán megértseti, hogy kinos lenne a nevemet a magáé mellett nyomtatásban látni. Tehát csak az én aláírásommal? Nem, a^szerző én leszek. Szóval én megirom a munkát és ün lesz a szerző? t

Next

/
Thumbnails
Contents