Feldmann, Miroszlav: A hátországban; Fordította: Áchim András; Q 264

4 Klára: Vera: Klóra: Vera: Klára: Vera: Klára: Vera: Klára: Vera: Goran in: Clyan rógen nem irt már e.z ón Gyuri fiam, Az újsá­gokat átnézte mór a nagyságos asszony? -.lég nem, Klára, Az emberek csoportokban tárgyalnak az utcán. líagysá­gos asszony, azt beszélik, hogy újból győztünk, a fiamról pedig semmi hir.., / kedvesen / Az ón Ottóm irt.,», de Kamillótól nem kaptam egy sort sem. Kit ir a fiatal ur? "Jól van, téegkapta a fehórneraüs ós süteményes csomagot. Köszöni magának a harisnyákat, Klára. Képzelje, vé-» letlenül találkozott kumillóval a parancsnokságou««* * És«.. mit ir még? / Kern tudja titkolni felindultságát / Meddig fog sa még tartani? Kikor jönnek már haza a fiaim? íJiikbtf szűnik meg már ez a bizonytalanság, ez az állonfó várakozás, ez * háború? Kinek ez? Kinek kell ez? A nagyságos mindig azt mondja, hogy ennek igy kel* lennie... / Kint a távolból katonai menetelés hallható./ Ez a menetelés, ez az állandó menetelésI jelenjen, men­jen a konyhába. Klára. / Klóra balra el. ívlajd sietve és temperamentumosén jobbról he Jozo Goranin./ II. jelenet. Goranin, Vera /lelk?son/ Győzelem, győzelem ha mondom/ Áttörtük • frontod 1:? Az ellenség $0 kilométert vonult vissza, Elj^totkunk Bassánig. / a falitérképen előbbre szúrja a kis zászlókat.Vera némán, mozdulatlanul türtőzteti' felindultságát. Goranin ujjal a térképre mutat / psa­délat >s győzelem! Vera, Itt vagyunk! Tegnap este óta • i ' itt KagyunkI / Kivülről erősödik * katonai menetelés / Ez ;ztán a győzelem\ Hiába, a mi József főhercegünk kit inc etratóga! Hit mondtam neked? i.u'gegy ilyen ót­tö/és Bs vége n háborúnak! Csodálatos stratéga. Ő íog

Next

/
Thumbnails
Contents