Feldmann, Miroszlav: A hátországban; Fordította: Áchim András; Q 264
— • I'|l"'I II I • a • ? ЦЦК* -1 • 1» W ' I —I I Я 128: Ambrosic: Goranim Ambrosic: Klárái Goranin: őrnagyné: Goranin: őrnagynál Goranin: kötvényt átengedni magának... Itt volna a pénze a legbiztosabb helyen.,. Főnök ur, én egyedülálló ember vegyok, nince kinek takarékoskodnom. Elsejétől-slsejéig élek... A forint mégiscsak ezüst készpénz,a kötvény pedig papir csupán..« • Ezenfelül nehezen lehet túladni rajtuk. Az árfolyama naprólinapra zuhan... A kutyának sem kell...Ezt beszél lik a kiskorcsmában. Ne üljön fel nekik,Ambrosic...Csak a pesszimisták terl jesztenek ilyen hireket. Az igazi hazafi...megingathatatá lan és kitart a háború dicső befejezéséig. Főnök ur, utóljára hat évvel ezelőtt kaptam fizetésemet lést. Havi 25 forint nem nagy pénz.^O az több lenne, de ha nem lehet, nem lehet mindegy. „ «Valahjogy csak meglet szünk.o./ iréhikusanV Én is hozzájárulhatok havonta 5 forinttal államunk utolsó tartalékainak bevetéséhez... Köszönöm, főnök ur./balról Klára be/ Legmélyebb tisztet letem főnök ur! /jobbra el/ Az őrnagyné nagyságos asszony megérkezett. / balról jön Beregi őrnagyné, Klára felmegy az emeletre/ V. jelenet. Goranin, őrnagyné Csókolom kezedet mélyen tisztelt elnöknő,..Parancsolj».. Mint általában, ma is elsőnek érkeztél,/kezetcsókól^indt ketten leülnek,/ Ma különösen siettem, hogy mindenkit megelőzzek.,.Tudod nea akartam az utóbbi időben gyászodban zavarhi..„Jozo, tudom milyen nehéz a lelked! Szegény Ottó! I-stenem,neki már jó! Mindörökre végzett ezekkel a gondokkal. Ezzel a sok emberi rosszasággal./hangot vált/,továbbiakban terl mészeteaen beszél/ Kérlek szépen Joso, képzeld: a pátit kuané támadásra készül ellenem a mai ülésen,, Micsoda? Hogy mondtad? Biztos forrásból hallottam.Megirigyelte a beosztásomat: elnöknő szeretne lenni. Ehhez mit szólsz,kérlek? Szó sem lehet róla! Biztosithatlak, hogy semmiesetre. o e