Sejnyin, Lev: A követ fia; Fordította: Illés Szvetlana; Q 250

THUHHIO: A Szovjetunióban nan lehet saját szemmel nézni, ­aliogy az elébb mondta. Iloszkva "barátságosan fogja Önt fogadni. Elnöklik már mondott ás fo is mondani barát­ságos szavakat önnek. Kedvesen megvendégelik majd vod kával és kaviárral.•• PEREZ /Mosolyogva/ : Ez nem is lesz rossz, don Hu an. TRUiilUOs Mutatnak majd egy mintaboltot és egy mintaovodát. Tartogatnak ilyeneket a naiv külföldiek számára. Az­tán elviszik majd egy balett-elóadásra. Ezen a téren különben objektív agyok, elismerem, hogy a balett te­rén van mit bemutatniuk, mivel ez az egyetlen terület amit a bolsevikok érintetlenül hagytak. Szávai öt hő­nap alatt ugy megmunkálják önt, hogy észre sem veszi és szimpatizál ezzel a barbár rendszerrel. PEREZ: Don Haan, ön attél tart, hogy egy éjszakán felriadok és erélködve kell visszatartani magam, hogy ne kiált­sam világgá: éljen a kommunizmus! - reggel pedig el­rohanok és belépek a Komszomoltoa. TRUIU1I0 /gúnyos mosollyal/: Ami a Komszomolt illeti, attél nem kell tartanom, mert szerencsére tul van ezen a koron. Ellenben a fia, és az Öné, donna Klara... < KLARA: Ez esztelenség! Próbáljon hatni rá, don Haan! PEREZ :/legyint, majd EÉterinához fordul/: írjon tovább. "íg­értem, hogy a követ véleményét mindig befolyásolja a környezete, helyzete és a vele szemben használt protokoll.. Éppen ezért nem szeretnék esak a saját benyomásaimra támaszkodni. Segítségemre lesz majd a fiam, aki nemrég töltötte be 17-ik évét, sikeresen befejezte a középiskolát és ezután Moszkvában fog

Next

/
Thumbnails
Contents