Sejnyin, Lev: A követ fia; Fordította: Illés Szvetlana; Q 250
THUHHIO: A Szovjetunióban nan lehet saját szemmel nézni, aliogy az elébb mondta. Iloszkva "barátságosan fogja Önt fogadni. Elnöklik már mondott ás fo is mondani barátságos szavakat önnek. Kedvesen megvendégelik majd vod kával és kaviárral.•• PEREZ /Mosolyogva/ : Ez nem is lesz rossz, don Hu an. TRUiilUOs Mutatnak majd egy mintaboltot és egy mintaovodát. Tartogatnak ilyeneket a naiv külföldiek számára. Aztán elviszik majd egy balett-elóadásra. Ezen a téren különben objektív agyok, elismerem, hogy a balett terén van mit bemutatniuk, mivel ez az egyetlen terület amit a bolsevikok érintetlenül hagytak. Szávai öt hőnap alatt ugy megmunkálják önt, hogy észre sem veszi és szimpatizál ezzel a barbár rendszerrel. PEREZ: Don Haan, ön attél tart, hogy egy éjszakán felriadok és erélködve kell visszatartani magam, hogy ne kiáltsam világgá: éljen a kommunizmus! - reggel pedig elrohanok és belépek a Komszomoltoa. TRUIU1I0 /gúnyos mosollyal/: Ami a Komszomolt illeti, attél nem kell tartanom, mert szerencsére tul van ezen a koron. Ellenben a fia, és az Öné, donna Klara... < KLARA: Ez esztelenség! Próbáljon hatni rá, don Haan! PEREZ :/legyint, majd EÉterinához fordul/: írjon tovább. "ígértem, hogy a követ véleményét mindig befolyásolja a környezete, helyzete és a vele szemben használt protokoll.. Éppen ezért nem szeretnék esak a saját benyomásaimra támaszkodni. Segítségemre lesz majd a fiam, aki nemrég töltötte be 17-ik évét, sikeresen befejezte a középiskolát és ezután Moszkvában fog