Dukes, Ashley: Országúti kaland; Fordította: Székely György; Q 240
p -26Ladyt Olyan küldetésben, mely még veszéllyel is járhat? Nemes: Veszéllyel, madame? Lady: Mert hiszen mi történnék, ha Őfensége rajtakapna itt bennünket és megtudná, hogy ön a saját érdekében beleavatkozott az ő ipagénügyeibe? L : Merész szavak... m V ffe • Lady: . . .mer^z gondolatok mondatjók velem őket. Kérem, vslaszo 1 j on a kúr dés oixar e! Neme s: Miért feltételezi., hogy bárki is követné önt? Lady: Van BÚ okom. Talán épi>en az pú jelenléte miatt. Nemes: Nyugodjék meg. /iszik/ - Senki sem fog me gaza várni minket. Lady: Nem? /Csend/ Akkor nem kérdezem - tudom, mi az ár. Hasznot akar húzni abból, hogy itt találkoztunk. Nem hizelgek magamnak azzal t hogy önmagaifiért üldöz! falán még elviselhetőbb kel lemerlens ég volna, mint a jclenlagi magatartása. Értek hozzá, hogyan hárítsam el a tolakodót, de • % nem ru<k-m, mi!; kezdjek olyasvalakivel, aki üzletet akar — - x csinálni abból, hogy utánam kémkedik. Nemes: /tétovázva közelebb léjb/ Ezt kihivásnak vegyem, madame? Lelkemre, el is fo adnám, - olya' r,:zé; a nfül. üg'n, átkozottul csinos, amikor igy elpirul. Lady: ön ugyan szemtelen, mylord, de talán lesz, aki megvéd. Nemes: Hohó! Ki?...Kicsoda... ? /összeszedi magét/ No igen, ön % védelmi.ír. als '"t áll, madame; ér ;\ indent megteszek az ön kedvéért«, ...erre ürítem poha ramat. L?»dy: mrkor a nedvemért: - ne igyék többet. \ Nemes:~ Egy közönséges kocsmában? /leteszi a poharát/ Lady: D' re: közönséges társaságban. > 1 v ., Nemes: /újra a pohárért nyul/ Már az igaz, elég előkelő társaságban forgo :t! Lady: Azonkívül, a kedvemért: napkeltekor ny ergíl te.esen és folytassa egyedül az utjét. Nemes: A lovaim az ön szolgálatéban séntultak le, a -szonyom! ülj an nehéz belenyugodnia, hogy egy födél alabt töltjük az V A lovaim az ön szolgálatéban séntultak le, a -szonyom! ülj an nehéz belenyugodnia, hogy egy födél alabt töltjük az ! V 'éjszakát? Legyühk jóbarátok/ uj r a i s zik/ .