Schehadé, Georges: Vasco története; Fordította: Hársing Lajos; Q 232

" -94­/Iszik en• yot, ©z :>n»t:/ boa vcgrak különösebben bölcslkedé erabíT, do mil óta nem volt olyan kelleme« pillanatéra, mint a 1 » i táreacág'baB. restem, ho; y van ©zivem. # /Jziníkol, mintha könnyeit akarni visszafojtani*/ * Vasco.- Csak nam kezd el ©irni, érmest ->r ur © Hámot őrmester . A irt ölen/,- Tess»%? úr nem törzsem»« térnek szélit ? * Vasc c /ellratmend í?t n m tör" - n ~n/.- Kajd ha az * « Gemot rra*©t r .- tíát akkor ÍH az alku. /Selfcajt egy nagy pohár bort, Vasco szint to, ranjd mindketten k z lelnek égyntohnz./ Mindenekelőtt táj'koztaesa to et a 12-e© or'Jraü védelmi berendezé­' • ' 4 "érői... A tisztek szájából mindig csak ozt hallom /Még halkabb­4 4 4 ra fogja a hangját:/Kezdje a 12-e© erőmuv 1.,, r^ndjon ^ # mindent , airit tud. /: tog 'ban:/ icsod© örvendetes a* j.epetto lesz ez - f "had i«e áll ásnak! /Vascohez:/ a háborút a jó tajtooztctá©ok­kal nrarik m* ! A 12-ee n-yon fontos! /halkan:/ iiat hat! * Vagco.-Kj 1 parancsnok ott ? ^ C mot őrmcső r.- Nálunk ? f * * * ^ Vasco.- Nem, nálunk. * Gamet tormentor.- Hogyan ? Hera tudja ? /Ki© szünet után:/ Hót 4 inríco -«redes. .'.agam láttam a maeszol ítónraal! /Kesével egy kép­4 zeletbeli keret n4.y old-lát hteza meg a levo oben*/ %y ki© majom, aki «zunot nélkül füstöl, to t-zot ©zillent! » < <fesno.- A 12-os rendben van. /'toj't elfordítja, halkan rm ában:/ ánrira ezredes! %t a nevet meg kell jegyeznem, '« ki kell talál­m»4 4 • nom valamit,... hogy ezeket beccapjam. * i Uamot "naestor.- Nayon szeretnék megszerezni a folyók tér­4 képét, '« rmgtudni, hoy raerrrri a vízhozamuk, i*ajd me 1'tjA, he y

Next

/
Thumbnails
Contents