Priestley, J. B.: Mr. Kettle & Mrs. Moon botrányos esete; Fordította: Matolay Etele; Q 189
- 5 rágyújt. lffiBfi^iBfflflffiC'^äfWffi ffffiffifflffiffi ffiffl ffi fcM glSöiüßäSISÄfii Mrs Twigs£ aggódva figyeli, shemrneHatható an meg van ütközve Kettle viselkedésén/ Mrs Twigg És a telefon...? Kettle Hendben van. Mrs Twigg De ha igy tetszik hagyni, senki se tudja fölhivni. Folyton foglalt lesz a vonal... Kettle /fölkel, a pohárszékhez megy/ Valószinüleg szereti az elfoglaltságot. /whiskyt tölt magának, szódával/ Mrs Twigg /mégnagyobb zavarral bámul Kettle-re» észreveszi a dobozt/ r /középre jön/ Mi ez, amit vásárolni tetszett? Kettle Céllövő-játék. Mrs Twigg Céllövő-játék? Kettle Történetesen megláttam egy játékbolt kirakatában, hát megvettem. Papirból kivágott vadállatokra lehet vele lőni. Ha talál, - a bestia felborul. Tudja, már régóta szerettem volna egy ilyet... /felsóhajt/ vagy 55 ével - Most végre hozzájutottam. /iszik/ Mrs Twigg /rosszalóan nézi az italt/ Mr Kettle... Én nem szeretek beleszólni, amihez semmi közöm, de... őszintén szólva, - nekem nem tetszik, hogy az ur már reggel kezdi az ivást... Kettle Egészségére, lelkem! /újból iszik és poharát a pamlag melletti asztalkára teszi, majd a karosszékhez lép/ Mrs Twigg Nem rendjén való dolog ez, kérem. Az ur nem is képzeli, hová fog ez vezetni. Pedig az urat ugy ismerik, mint a legjózanabb legtiszteletreméltóbb embert Brickmillben... Kettle /fölveszi keménykalapját, a dobverőkkel és átadja Mrs Twiggnek/ Ettől ne fájjon a feje, Mrs Twigg. De mondja csak: maga szereti Brickmillt? /kezdi kibogozni a doboz spárgáját/ Mrs Twigg Hát - itt éltem, egész életemben, és... Kettle /félbeszakítja/ Nyiltan feleljen: Szereti? Mrs Twigg Nem... Nem mondhatnám* Dehát - az embernek muszáj beletörődni.