Tolsztoj, Alekszej: A szerelem bibliája; Fordította: Csoma Sándor; Q 171

- 38 ­III.felvonás A 1 háttérben félkőmluku ablakokkal éo alacsony oszlopokkal diezi­tett hosszúkás faépület, lépcsőzete közelében állványon függő hin­ta díszes ülőkével. A hintánál Mozdulatlanul a Hercegné áll, nézi, V y hogy a tölgyek között labdajátékot /"volán" s korabeli labdajáték /ütőjáték/ tollas falabdával/ Játszik, ide-oda szaladgál Katalin cs Zavalisin. Katalint N Zu valiein; Katalin: Zavuliain: a talin» Zavalisin: Katalint Zavalisin: Katalin: Zavalisin: Anette elszaladt bepuderozni z orrát és kosben el­aludt a toalettasztalkánál, ^nette szerelni kaland­jai Mindig igy kezdődnek: alszik egy jót, s közben a sserelera ugy hatalmába keríti, hogy szinte elalél tőle, szegényke. Cupido nyilai telibe tal<*lnak, a szivébe, a májába, a hatgerincébe.•• Kegyetlen fic­kó ez, leteperi áldozatát.•• Aztán ha fölébred... Hohó! A szerelem egy tör ki belőle, mint a tűzhányó­ból a láva. Ha, kapja el... /Elhajítja a, labdát./ Parancsára. .. Ügyetlen... Érteni kell ehhez, nlhez? Mindenhez. Sikerhez. Boldogsághoz. Kapja el! /Kiha­jítja megint a labdáját./ parancsára... /Megint elszalajtja./ Ml van magárait olyan nehézkessé vált, barátom, szó­rakozottá. • • . ' , 2g,'általán. Csak nem tudom felségeddel fölvenni a harcot. Nem is ajánl nára... /Hcuze löki a labdát./ fessék, szaladjon hát!... Nen bizony, amikor ea a kéz megszokta, hogy egész hadsereggel küzdjön, országokat hóditeon, - mit ozá-

Next

/
Thumbnails
Contents