Fajko, Alekszej: Az aktatáskás ember; Fordította: Sivó Mária; Q 148

CO Zina: Granatev: Zina: Granatev: Zina: Granatov: Zina: Granatev: Zina: Granatev: Zina: tül vezet ? Nekem feltétlenül erre a korhadt man­kóra kell támaszkodnom, mikor ez a mankó nemcsak bizonytalanná teszi a lépteimet, hanem visszatart ? Tehát örökké ebben a veremben kell vergődnöm? \ Dmitri j Iljics én még sehase láttam magát ilyen fel­indul tnak. Mert maga megszokta, hegy a kaitnr front higgadt és megfontolt hivatalnokát lássa bennem. Ugy-e? Maga mindenekelőtt tadós. Ó igen, nyakig merülök ezekben a könyvekben és szi­gorúan speciális feladatokat hajtok végre igájukban. Szóval azt ajánlja, hogy elégedjem meg azzal a kö­zömbös lojalitással, mint amivel például Zanosint kezelik ? Azt hittem, hogy boldog...hogy elégedett a munkájá­val. Nézzen ide. /Az Íróasztaliiokból egy kis revolvert vesz elő/ Látja ezt? Nos ? Közel állok ahhoz, hogy egyszer és mindenkorra vé­get vessek a céltalan erőlködésnek. Néha azt hiszem, hogy ez az egyetlen kint. Dmitrij Iljics könyörüljön rajtam és ne ijesztges­s en. Jogában áll, bogy kinevessen, de ne vegye rosszné­ven, ha engem ez egyszer cserbenhagy a humorérzékem. Megsértettem?

Next

/
Thumbnails
Contents