Solohov, Mihail: Új barázdát szánt az eke; Fordította: Sivó Mária; Q 106

31 Davidov: Razmj otnov; Davidov: Razmj otnov: Bávidov: Razmj otnovj Davidov: Razmj otnov: Davidov: Razmj otnov: Bávidov; Nagulnov: Davidov: Scsukart Razmj otnov: Te meg ugy üvöltesz mindig, akár egy naggrülésen. No, majd üvöltesz te is! Nyugodtan mondd el, ki vágja és miért? Hát tudom éh, hogy miért? Forrong a kispolgári lelkük: "Vágd csak le - mondják - hiszen már nem a mienk, a kol­hozé!" És vágják! És két pofára zabálnak! /az asztalra csap/ Megint a kulák vet gáncsot nekünk! Menj és hivd össze a közgyűlést. Minek? Minek! Megtiltjuk a vágást! Kikergetjük őket a kolhozból és biróság elé állitjuk, ez tény! /felveszi a kucsmáját/ No jó... /Davidovra néz/ Jól meg­vagy itt? Nem kell kimosni neked valamit? Olyan rajtad az ing, hogy karddal se lehetne keresztüldöfni ós olyan izzadtságszaga van, mint egy agyonhajszolt lónak,.,, /elpirul/ Hát mi tagadás. Varrni is magam varrok ha kell. Szappan meg nincs a boltban... Vidd csak el az anyámnak, majd ő kimossa. Nagyon derék öregasszony. Köszönöm, majd csak elboldogulok magam íb. Fürdőt kell épiteni a kolhoznak, az lesz a jó! 8é, menj, mindjárt jövök utánad... /A színfalak mögül Nagulnov hangja: "Gyerünk csak te csámpás, mozgás!" - Megjelenik Nagulnov, bependeriti a gallérjánál fogva Scsukar apót. Scsukar a hasát nyomo­ttja./ Tessék, itt az aktivistátok, gyönyörködjetek benne! Jónapot, öreg. Mi az, mért fogod a hasadat? Szen-ve-dekk! Fáj a hasam! Mi történt veled?

Next

/
Thumbnails
Contents