Hacks, Peter: A lobositzi csata; Fordította: Bányay Geyza; Q 92
Uráékor: Sjiteraann: Braeker: rosoi^artan: Brsakers Sjttaraana: Braeker: i&Daeg&rten: Braekers - 28 ez oasstsdkr«. Az oroessal együtt inkább a mi királyta&kel kötnek stöövetságei. Mivel néháoy angol koreekeáőuok BNi)ilii<|j wieg fontért fcálogjega vm Bailyzlzir», királyán* agye&err© jogticatalSvé válik óa eliomerl a aálosjogot* A» angol kömény küfceleai mgát, hogy flottét küM a Keleti-tengerre, eszel ass oroast üXjgfáleRiliti éa biztosítja a barátságát. st azonban se angol kereskedik ne» engedik «eg a« angol korrvLnynok, nekik üzletre «tt «Bäkségük én nect háborúra. Barátaink, as oroaaok tehát m osztrákkal szövetkeznek, raerfc 5k gondolnak az Ohio rieáenoáre, arairól te /ayavalyáe, oár régen oegfeladicestél. tálkor eddig érlk & dolog, a történél«® klfíirkáezhetotlea követkesoteeaése ©*t «reöraésyezi, hogy háborúnak kell kitßrtnio» ém királyunk o^áama eiamage éli e batalraakkal ssonbea, melyekről Sie let, hadnagy oly szépen mondja; Kancsal s keszeg irigység üz nyugatról s délről Komisz hordát feléd. Éjszak s kelet ezernyi torka ont a mélyből Vad szörnyeket, hogy marjanak beléd. Hullik e lágy, kössél van á tál. /CsSnd./ Aa ám, de eaatdaaak te» üpasssal is, akkor is hullik ás s mondás raégeeia áll* Mi van veletek? Ven bírom tovább. Wigwaméen add* Sraefcer, a kát hOTit od ,]3aohsann ás ScMrer az éjszaka meglépett• K® janiban elkísértem ofcet agy dareboa. Rgt tudtad? Staad-*», velük maatesa tul ö hegyen. Alig engodtok vissza. Bo hát síiért jöttél vieos&a? fcuiwba jutott valami. Eszedbe jutott valami? Ssaébe jutott valaial! A hadnagyom. Fájt volna neki. Azt exm&ta, benae« raogblsik.