Kiss Eszter: Világkép és drámai forma összefüggése Ibsen és Strindberg műveiben (Színházelméleti füzetek 14., Budapest)
Jegyzetek
44, Henrik Ibsen. 1981. 77. 45, up..109. 46, J.W. McFarlane: Ibsen and th$ Temper of Norwegian Literature. London, I960.,66. 47, vö.: Weigand i.m. 163-164. 48, Henrik Ibsen 1981. 117. 49, Peter Szondi, i.m. 26-27. 50, Weigand: i.m. I64. 51, Bécsy Tamás: Henrik,Ibsen harca a drámaisággal, in; Színház, 1982/1. 52, vö. Weigand i.m, 276-298. 53, Bécsy Tamás, in. Színház, 1982/1. 54, Lukács György: A modern dráma fejlődésének története. Bp. Magvető, 1978, 296. 55, Peter Szondi, i.m. 12. 56, vö: Almási i.m. 299-303. 57, Strindberg: Julie kisasszony. Lontay.László fordítása, in; A játszma vége. Bp. Európa, 1969. 26-27. 58, uo. 37-38. 59, Strindberg: Az apa. A pajtások. Julie kisasszony. in: Strindberg Ágost drámai munkái I, Mike9 Lajos fordítása. Bp., Dick Manó kiadása, 1928. 144. 60, uo. 146. /Kiemelés tőlem: K.E./ 61, Birgitta Steene: The Greatest Fire /A Study on August Strindberg/. Southern Illionis University Press, 1973. 54, 62, vö. Almási, i.m..335. 63, Lukács György, i.m. 47. 64, Strindberg: Julie kisasszony in: A játszma vége, 29. 65, uo. 30. 66, uo. 15rl6. 67, uo. 38. 68, Strindberg Ágost drámai munkái I. 1928. 147. 69, Strindberg: Julie kisasszony in: A játszma vége, 23. 70, uo. 26, 71, uo. 38, 72, uo. 44. 109