Gervai András szerk.: A mai magyar dráma egy évad tükrében - Beszélgetések és interjúk az 1972-73-as évad új magyar bemutatóiról és a mai magyar drámáról (Színházelméleti füzetek 9., Budapest, 1978)

Írók a színházban

dolgokat csináltak. Be még ismerem annak a Tristan Tzar anak a darabját is, aki nagy hatással veit Ionescdra; a Mouchoir du nuage-ró1 beszélek, amit annak idején le is fordítottam. Ha az ember megnézi a dadaisták munkáit, Aragon Armoire a glace-át például, mélyebbre lát. Nem beszélve az Übüről ! Is­mertem tehát a francia - rossz szót mondok: - avantgarde-ot; ők nemigen ismerték ezt a kifejezést még akkor, csak "alkot­ták". Én inkább ezt a szinházat becsültem, nem például Brechtet, Dürrenmattot, Weisst, Frischt. Hozzá kell tennem rögtön, túlzottnak is érzem azt a nagy buzgalmat, ahogy ná­lunk, de szerte Európában is, példának teszik - az eredeti­ségüket. Brechtnek érdekesek és szépek a gondolatai, de a darabjainak összehasonlíthatatlanul nincs sem olyan hatásuk, sem olyan érdemük, mint az eszméinek. Visszatérve: a drama­turgokkal való együttműködés metódusa nagyjából az volt, hogy beszélgettünk Czimerrel, s közben fölmerült sok "téma" is. De mivel - mint minden költő - prózát hanyagul Írek /igé­nyes ember csak versre biz gondolatokat/, meg hát az időmet is sajnáltam, Czimer, ez a villogó képzeletű dramaturg un­szolt, hogy Írjam csak meg. Nagyon szívesen beszéltem vele színházról. Főleg azt becsültem benne, hogy egy-egy fölvázolt jelenet után - mondhatni - szinházi látcsövet adott a kezem­be, s megmutatta, hegy ilyen lesz az a darab, amire ő egye­lőre csak rá akart venni. Szinte a beszélgetés alatt kiala­kult már az előadás. Ekkor láttam gyakorlatilag, hogy meny­nyivel más a könyvdráma és a deszkán zajló dráma /amit álta­lában még a jő szerzők is összekevernek/. Felidézve azokat a korszakokat, amelyeknek deszkaelőadásait nem láthattuk ­Shakespeare-tői vissza a görögökig -, majdnem mind könyvdrá­ma számunkra. Czimer rögtön jelenetekre tudta átváltani az én darabba kivánkozó gondolataimat, még akkor is, ha én csak nagyjából láttam az egész müvet. Magára adó ember nem csinál jeleneteket - ez volt a tréfáa szavam nem egyszer; hazulról iszonyodtam attól, hogy két ember veszekedjen. Veraben meg­van annak a remek formája, de hogy két komámasszony valósá­gosan fazekakat üssön egymáshoz, berontson egy szobába, aho-

Next

/
Thumbnails
Contents