Peterdi Nagy László szerk.: Csehov és a mai színház (Színházelméleti füzetek 4., Budapest, 1977)

hangvételben áthangszerelt szöveg, addig ez mindenképpen káros irányban befolyásolja a rendezőket és a szinészeket. Ez - természetszerűen - hosszú éveken keresztül csábitott egy olyan előadás-,rendezés- és játékmódra, amely könnyes, érzelmes, tul-lirizált, óriási szünetekkel elnyújtott, ál­csehovi előadásokat szült. Szerencsére a hatvanas évek ma­gyar színháza a rendelkezésre álló magyar szöveg ellenére is megpróbált egy realistább, sokkal emberibb, emberközel­ségü előadás-stílust megvalósítani, amelyben jobban érvé­nyesült a müvek belső humora is. Ez persze senkit sem men­tesíthet a felelősség alól., Végre nyomtatásban is meg kel­lene jelennie egy teljesen új, Csehovhoz méltó, hiteles drámaforditás-kötétnek. A másik dolog, amiről beszélni szeretnék a követ­kező. Szerencsére Nagy László barátunk fiatal ember, és éppen ezért ő érthető módon csak az utóbbi néhány év Csehov­előadásairól beszélt részletesebben, főleg azoknak a fia­tal rendezőknek a munkájáról, akik most a\"legmenőbbek", hogy igy fejezzem ki magam. Nos, én nem érzem magam sem öregnek, sem konzerva­tívnak, már csak azért sem, mert azt a bizonyos akkora port felvert 196l-es szolnoki Cseresnyéskert-rendezést, amely olyan heves és szenvedélyes támadásokban részesült, azt. én követtem el. Ennek ellenére az az érzésem, hogy baj van ezekkel a nem túl szerencsés módon fetisizált Csehov-elő­adásokkal. Két alapvető baj. Az természetes dolog, hogy a régebbi "lirai 1 * és "költői" Csehov-előadásokra való reakcióként világszerte egy szárazabb, kegyetlenebb Csehov-kép jelenik meg és ez a divatos irányzat megihleti a mi fiatal rendezőinket is. Ez érthető. De van olyan érzésem, hogy nem egy fiatal ren­dezőnk egy-egy adott Csehov-mü megrendezése helyett azt

Next

/
Thumbnails
Contents