Bereczky Erzsébet (szerk.): Imre Madách: La Tragédie de l'Homme. Adaptation Française de Jean Rousselot. Précédée de Textes sur Diverses céreations de l'Oeuvre (Budapest, 1986)

La Tragédie de l'homme (texte intégral)

LUCIFER J’étais las d’avoir la seconde place, Las de vivre dans la monotonie, Las d’entendre les mômeries des anges Qui n’ont jamais que louanges aux lèvres... Moi, j’ai besoin de lutter! Il me faut Tout remettre en question! La discorde, Voilà la neuve énergie, qui engendre Des mondes nouveaux, oû l’âme en soi-même Peut découvrir sa grandeur! Oû seuls peuvent Me suivre ceux qui ont assez d’audace! ADAM Dieu nous a dit que nous serions punis Si nous quittions la voie qu’il a tracée. EVE Et pourquoi nous punir? Il nous fit tels Qu’aucun penchant ne nous puisse écarter De ces chemins qu’il nous a désignés! Tout autrement, ils nous eût exposés . Au bord du gouffre et voués au vertige... S’il a prévu, dans ses plans étemels, Que nous puissions commettre le péché, Comme on prévoit l’orage en plein soleil, Qui est le plus coupable? Est-ce l’orage Qui gronde, ou le soleil qui vivifie? LUCIFER Et voilà né le premier philosophe! Petite sœur, que d’autres te suivront Qui, rien que sur ce point, ergoteront, S’engageront dans des millions de voies... Beaucoup d’entre eux y perdront la raison; 148

Next

/
Thumbnails
Contents