MAGYAR SZÍNPAD 1907. június (10. évfolyam 150-164. sz.)

1907-06-01 / 150. szám

2 1907. junius 13. M. KIR. OPERAHAZ. NEMZETI SZÍNHÁZ. Fővárosi Nyári Scinház. A „Bajazxók" szövege. EM felvonót. Vásártér. Bniréi a kowédiá­aok bódéja. Férfiak, nők, gyermekek éíénk érdeklődése közepett bevonulnak a komédiások, a kiket mindenki szívélyesen üdvöaoL Canio kihirdeti, hogy esti kilencz órakor lesz a komédia; elvárja, hogy mindenki itt lesz. Canio hszáll a székérői, utána Nedda, kisek Toqjo aagitségére akar lesni, a miért Canro reávág. Tonio szégyenkezve visszavonul. A parasztok Caniot elhiyják a korcsmába és tréfálkozva •ondják neki, hogy Tonio bizonyára azért nem •egy. mert a feleségének akar udvarolni. Canio elmondja, hogy férfi féltékenységét soha sem szabad ingerelni, még tréfából sem. És ha •alaki komédiás is ... és a színpadon bárgyún aézi, mint csalja meg a felesége — az életben •ásként cselekszik! A nép templomba vonul. Harangkar. Nedda fejéből nem megy ki, milyen szenvedélyesen beszélt férje a féltékenységről, Csak nincs talán tudomása . . .? Madárdal. Tonio hozzásompolyog és szerelmi ömlengései, •el zaklatja. Nedda az ostorral végighúz egye­rajta. Tonio dühösen boszut esküszik. Siiviot Nedda kedvese átszökik a falon. Szerelmi kettőz. Nedda fél urától, de szenvedélyesen szereti 8' / ot és el van tökélve az éjjel vele együtt megszökni. Tonio megleste őket s hazahívta Caniot, hogy felesége hűtlenségéről meggyőződ­hessék. Canio dühösen a szinre ront, de Silvio átugrik a falon és Canio bár utána fut, nem birja elérni. Becsülete megrablóján bosszút akar állani, de Nedda nem akarja elárulni kedvese nevét. Canio magánkívül van fájdalmá­ban és boszut liheg. Beppo csititja, hogy a nép már tódul a komédiához, Tonio fülébe «ugja, hogy ő majd igyekezni fog kikutatni talán Nedda elszólja magát. Canio keserűen kaczag; neki most játszani kell! Második felvonás. Ugyanazon színhely. Este. A nép gyülekezik az előadáshoz. Nedda mint Colombine, tálczázni jár. Silvio, míg pénzt dob tányérjába, fülébe súgja, hogy éjjelre készen legyen — a szökésre. A Colombines játék. A kis színpad függönye fi gördül. Colombine (Nedda), egyedül van és kedvesét várja: Harlekin­(Beppo) a ki éppen most közeledik. Serenad a függönyök mögött. Előbb jön még Taddeo, egy •én udvarló, a ki ajándékokat hoz, de midőn Harlekin bejő, eltűnik készségesen, látva, hogy felesleges; később lihegve fut be s figyelmezteti Colombinet, hogy Bajazzo (Canio) a férje jön haza. Harlekin kiugrik az ablakon, Nedda utána szól: „A viszont Atásra . . . tied vagyok ..." A belépő Bajazz halija e szavakat s rögtön eszébe jut a hasonlatosság eze játék és az ő esete közt. Igen izgatott s midőn a játék szerint ki kell kérdezni Colombinet, hogy ki volt a csábító, vérben forgó szemei elárulják Neddának, mennyire veszélyes a helyzet. Nedda erőltetett hidegvérrel nem akarja a helyzet kétértelmű­ségét felismerni, mig egyszerre Canio ó iási szenvedély kitörésével rohan reá, dühösen orditva : a csábító nevét akarom tudni. Soha — szól Nedda és védelmet keresve rohan le • színpadról, Canio az asztalról felragadott késsel utána tör és leszúrja. Silvio Nedda segítségére akart sietni s ezzel elárulván magát, hogy ö a esábitó, Canio a Nedda vérétől még párolgó késsel őt is megöli. A két halott közt meg­semmisülve áll Canio. Tonio pedig felsóhajt: „Finita la comédia !* (Vége a komédiának 1) Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá [ sait, VIII., Népszinhaz-u. 1—3. Népszínház melleit | Előadások délután 4-tól folytatólag efjélig. A »Zrínyi György házassága« szövege. Első felvonás. Széchy Tamás, aXVII.századé protestáns ravasz nagyura, szeretné egyik leánya. Magdolna számára megszerezni a daliás Zrínyi Györgyöt. Segiti öt e tervben fia, Miklós és Zsibrik Pista, amaz azért, mert Zrinyi mátká­ját, Bánffy Máriát szereti. Zrinyi azonban nem akar házasodni, ki csak azért van Széchyéknél, hogy Már ától szabadulhasson. Hogy ez annál könnyebben megtörténhessék, Széchy ráveszi, hogy kérje meg — a Bánffyak bosszantására — az ö leánya kezét. Zrinyi beleegyezik, de meg­bánja, mert ezzel megsérti Magdolnát, a ki iránt pedig, ugv érzi, nem tud egészen közöm­bös lenni. Második felvonás. Széchy Tamás házanépe a kanizsai kalandról tér vissza. Széchy jól meg­sarczolja a szolgáit. Zrinyi György ajándékot hozott e kalandról Magdolnának, de ez vissza­utasítja. Zrinyi elkeseredésében szolgájának veti az ékszert. Szabadon bocsátja a magával hozott török foglyot is. Elkeseredése nö, látva, hogy Széchy komolyan tervezi a házasságot, s mivel azt i« látja, hogy Magdolna nem szereti, eihatározza, hogy ravaszságáért megkeseríti Széchyt: kimutatja katolikus érzelmeit. A pro­testáns Széchy megbotránkozik rajta s most már ő tagadja meg tőle leánya kezét, — Mag­dolna bánatára. Harmadik felvonás. Jön Bánffyné a leá­nyával. Zrínyinek könnyen megbocsát, mert tudja, hogy Mária a Széchy fiát szereti, de Széchytöl, engesztelésül eddigi sérelmeiért, azt követeli, hogy Száchy fia kérje meg az ő leánya kezét. Széchy, bár kelletlenül beleegyezik. Mária, Magdolna és Zrinyi tisztázzák egymás közt a szivük ügyét, csak az öreg Széchy makacsságával nem birnak. Ez belenyugszik végre a Miklós és Mária mátkaságába is, csak a pápista Zrínyiről nem akar hallani. De min­denki ellene zudul, s egyfelől Bánffyné, más­felöl Zrinyi fenyegetésére végre is belenyugszik Magdolna és Zrinyi György házasságába. Egy órara nézzük meg az »Apollo« szinház elóaáa­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Nepszinhaz mellett Elöadasok délután 4-tól folytatólag éjfélig. M ©sszts és tok kittié A mádi*zsidó« szövege. Elsé felvonás Suhajda Gábor, a paraszi föld-'í-.tr Imre fia, Sóvágo Gergely menyasszo u sí. Évikét üldözi szerelmével és ráveszt, hogy fogadjon el töle ajándékba egy gyémán­tos gyürüt. Éviké elfogadja az ajándékot, de vőlegénye meglátva ujján a gyürüt, féltékeny­ségében megveri a ieányt. Éviké vőlegényét Imrétől féltve, nem meri megmondani az iga­zat és a mikor Gergő újra a menyasszonyának támad, Imre védöleg a leány elé áll s kijelenti, hogy ő adta a gyürüt, majd előrántja revolve­rét és megöléssel fenyegeti Gergőt, ha feléje közeledik. Imre rá akarja venni Évikét, hogy menjen vele Amerikába. Ki kell vándorolnia, különben váltóhamisítás miatt börtönbe kerül. Éviké haraggal dobja vissza Imrének u gyürüt és elfordul töle. Közben az aratómunkásokat egy kivándorlási ügynök csalogatja Amerikába A mádi zsidó, Éviké nevelőapja ráczáfol a bujtogató ügynökre, de hasztalan figyelmez­teti a munkásokat. Gergő, a kivándorlási ügy­nöknek kijelenti, hogy ő is Amerikába megy és aláírja a kontraktust. Éviké kétségbeesetten kérleli, hogy maradjon, de vőlegénye elkesere­detten távozik, 4 mádi zsidó vigasztalni igyek­szik fogadóit leányát, a ki a vőlegénye után szintén elmegy Amerikába. Második felvonás. Hoboken amerikai kiköti városnak egy tingli-tanglija. Egy new-york gazdag bankár megszerette Évikét és színész nőt nevelt belőle, de ő hü maradt vőlegényé­hez és azon van, hogy ráakadjon. Völegényérő. azt hallotta, hogy éjszakánkint a Variety­Schowba jár, ezért jött el. Bankárjával és fogadott mamájával a szeparéba vonul vissza. Gerő meglepődve látja menyasszonyát a bankár társaságában. Éviké kirohan, Gergőhöz köze' ledik, de az eltaszítja magától, mert azt hiszi, hogy menyasszonya rossz útra tért. A mádi zsidó szintén Amerikába jött, hogy haza vigye 8 Suhajda fiút, a kinek váltóügyét ő rendezte. Évikét meglátva, boldogan magához öleli ós örömében elhatározza, hogy a nyomorba jutott magyarokat is haza viszi az édes hazába. Hálálkodnak valamennyien, hogy a sok kín­szenvedés után visssatérhetnek hazájukba, csak Éviké búslakodik ós fut az ő Gergője után. Harmadik felvonás. A mádi zsidó vissza­hozta Évikét, Suhajda Imrét és a bolond fő »el vákindorolt munkásokat Amerikából. Imre jó útra tért, visszaparasztosodik és a többi mun­kással ő is szorgalmasan dolgozik. Közben Gergő is hazaérkezik a falujába. Meggyőződik menyasszonya hűségéről, boldogan keblére öleli; a megtért Suhajda-fiu pedig kijelenti, hogy a munkában keres vigasztalást. Egy órára nézzük meg az „Apolló" szinház előadá­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszinház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. Bankettek, ünnepélyek lakodalmak, valamint tánczmulatságok, alkalmaból aoy1 rilraf székeket, evő­kölcsön ád eszközöket, por­czel. n és üvegr.emüeket, stb. a legjutánvosabb dij\< mellett. Glück Márton, Budapest, Hajós­ut na 17. sz. Telefon 80—61. Állandóan nagy vi.iSzték kávéházi és vendéglói felszerelésekben Több 100 orv ob véleménye szerint legkitűnőbb szer fog-, száj- és garatápolásra Qr. DEMBITZ J^JJJP^Q jj " áj?ÍI pasl,iii l fogorvos és fogpori. Színhazat, hangversenyt otthon hallhat, ha egy( j- Sternberg fonográfot -] vesz. Kapható már 20 koronától feljebb 30, 40, 50, 60, ;80 "koronáért. Gramofonok a leghiresebb magya r- ­,­kül,ö l­d l művészek eredeti felvételével 53 " koronától feljebb. Sternberg Ármin és Testvére cs. és kir. | udvari'hangseergyaro Budapest, VII., Rákóeai-ut 36. szám. Az összes hangszerek legjob beszerzési forrása. Aseptol száivizpasztillák 1 doboz 2 kor., fogpor 80 fillér &i;>hitók-ffjógrt*r*kt»», diogérUkbin &§ UUtizertir»kkn Központi förtktir : Dr. Dambitz, fog- ti szájápolószorok labaratarlam» Bmd.peit, VU., Ker»p«l-il 10. alán. Orvosi vélemények minden dobozhoz mellékelve HIRDETÉSEK felvétetnek e lap kiadóhivatalában Gerlóczy-utcza 1. — Telefon: 9—40. Iskolai es művödül zenekari hangszerek űr$vuU», «aia.ui«! kitűnő mlnősérben bTE^jiBERG u> ós kir. adrari íuűgswgy&rabao. Kerepesi***ti 36 sw m

Next

/
Thumbnails
Contents