MAGYAR SZÍNPAD 1907. június (10. évfolyam 150-164. sz.)
1907-06-01 / 150. szám
2 1907. junius 13. M. KIR. OPERAHAZ. NEMZETI SZÍNHÁZ. Fővárosi Nyári Scinház. A „Bajazxók" szövege. EM felvonót. Vásártér. Bniréi a kowédiáaok bódéja. Férfiak, nők, gyermekek éíénk érdeklődése közepett bevonulnak a komédiások, a kiket mindenki szívélyesen üdvöaoL Canio kihirdeti, hogy esti kilencz órakor lesz a komédia; elvárja, hogy mindenki itt lesz. Canio hszáll a székérői, utána Nedda, kisek Toqjo aagitségére akar lesni, a miért Canro reávág. Tonio szégyenkezve visszavonul. A parasztok Caniot elhiyják a korcsmába és tréfálkozva •ondják neki, hogy Tonio bizonyára azért nem •egy. mert a feleségének akar udvarolni. Canio elmondja, hogy férfi féltékenységét soha sem szabad ingerelni, még tréfából sem. És ha •alaki komédiás is ... és a színpadon bárgyún aézi, mint csalja meg a felesége — az életben •ásként cselekszik! A nép templomba vonul. Harangkar. Nedda fejéből nem megy ki, milyen szenvedélyesen beszélt férje a féltékenységről, Csak nincs talán tudomása . . .? Madárdal. Tonio hozzásompolyog és szerelmi ömlengései, •el zaklatja. Nedda az ostorral végighúz egyerajta. Tonio dühösen boszut esküszik. Siiviot Nedda kedvese átszökik a falon. Szerelmi kettőz. Nedda fél urától, de szenvedélyesen szereti 8' / ot és el van tökélve az éjjel vele együtt megszökni. Tonio megleste őket s hazahívta Caniot, hogy felesége hűtlenségéről meggyőződhessék. Canio dühösen a szinre ront, de Silvio átugrik a falon és Canio bár utána fut, nem birja elérni. Becsülete megrablóján bosszút akar állani, de Nedda nem akarja elárulni kedvese nevét. Canio magánkívül van fájdalmában és boszut liheg. Beppo csititja, hogy a nép már tódul a komédiához, Tonio fülébe «ugja, hogy ő majd igyekezni fog kikutatni talán Nedda elszólja magát. Canio keserűen kaczag; neki most játszani kell! Második felvonás. Ugyanazon színhely. Este. A nép gyülekezik az előadáshoz. Nedda mint Colombine, tálczázni jár. Silvio, míg pénzt dob tányérjába, fülébe súgja, hogy éjjelre készen legyen — a szökésre. A Colombines játék. A kis színpad függönye fi gördül. Colombine (Nedda), egyedül van és kedvesét várja: Harlekin(Beppo) a ki éppen most közeledik. Serenad a függönyök mögött. Előbb jön még Taddeo, egy •én udvarló, a ki ajándékokat hoz, de midőn Harlekin bejő, eltűnik készségesen, látva, hogy felesleges; később lihegve fut be s figyelmezteti Colombinet, hogy Bajazzo (Canio) a férje jön haza. Harlekin kiugrik az ablakon, Nedda utána szól: „A viszont Atásra . . . tied vagyok ..." A belépő Bajazz halija e szavakat s rögtön eszébe jut a hasonlatosság eze játék és az ő esete közt. Igen izgatott s midőn a játék szerint ki kell kérdezni Colombinet, hogy ki volt a csábító, vérben forgó szemei elárulják Neddának, mennyire veszélyes a helyzet. Nedda erőltetett hidegvérrel nem akarja a helyzet kétértelműségét felismerni, mig egyszerre Canio ó iási szenvedély kitörésével rohan reá, dühösen orditva : a csábító nevét akarom tudni. Soha — szól Nedda és védelmet keresve rohan le • színpadról, Canio az asztalról felragadott késsel utána tör és leszúrja. Silvio Nedda segítségére akart sietni s ezzel elárulván magát, hogy ö a esábitó, Canio a Nedda vérétől még párolgó késsel őt is megöli. A két halott közt megsemmisülve áll Canio. Tonio pedig felsóhajt: „Finita la comédia !* (Vége a komédiának 1) Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá [ sait, VIII., Népszinhaz-u. 1—3. Népszínház melleit | Előadások délután 4-tól folytatólag efjélig. A »Zrínyi György házassága« szövege. Első felvonás. Széchy Tamás, aXVII.századé protestáns ravasz nagyura, szeretné egyik leánya. Magdolna számára megszerezni a daliás Zrínyi Györgyöt. Segiti öt e tervben fia, Miklós és Zsibrik Pista, amaz azért, mert Zrinyi mátkáját, Bánffy Máriát szereti. Zrinyi azonban nem akar házasodni, ki csak azért van Széchyéknél, hogy Már ától szabadulhasson. Hogy ez annál könnyebben megtörténhessék, Széchy ráveszi, hogy kérje meg — a Bánffyak bosszantására — az ö leánya kezét. Zrinyi beleegyezik, de megbánja, mert ezzel megsérti Magdolnát, a ki iránt pedig, ugv érzi, nem tud egészen közömbös lenni. Második felvonás. Széchy Tamás házanépe a kanizsai kalandról tér vissza. Széchy jól megsarczolja a szolgáit. Zrinyi György ajándékot hozott e kalandról Magdolnának, de ez visszautasítja. Zrinyi elkeseredésében szolgájának veti az ékszert. Szabadon bocsátja a magával hozott török foglyot is. Elkeseredése nö, látva, hogy Széchy komolyan tervezi a házasságot, s mivel azt i« látja, hogy Magdolna nem szereti, eihatározza, hogy ravaszságáért megkeseríti Széchyt: kimutatja katolikus érzelmeit. A protestáns Széchy megbotránkozik rajta s most már ő tagadja meg tőle leánya kezét, — Magdolna bánatára. Harmadik felvonás. Jön Bánffyné a leányával. Zrínyinek könnyen megbocsát, mert tudja, hogy Mária a Széchy fiát szereti, de Széchytöl, engesztelésül eddigi sérelmeiért, azt követeli, hogy Száchy fia kérje meg az ő leánya kezét. Széchy, bár kelletlenül beleegyezik. Mária, Magdolna és Zrinyi tisztázzák egymás közt a szivük ügyét, csak az öreg Széchy makacsságával nem birnak. Ez belenyugszik végre a Miklós és Mária mátkaságába is, csak a pápista Zrínyiről nem akar hallani. De mindenki ellene zudul, s egyfelől Bánffyné, másfelöl Zrinyi fenyegetésére végre is belenyugszik Magdolna és Zrinyi György házasságába. Egy órara nézzük meg az »Apollo« szinház elóaáasait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Nepszinhaz mellett Elöadasok délután 4-tól folytatólag éjfélig. M ©sszts és tok kittié A mádi*zsidó« szövege. Elsé felvonás Suhajda Gábor, a paraszi föld-'í-.tr Imre fia, Sóvágo Gergely menyasszo u sí. Évikét üldözi szerelmével és ráveszt, hogy fogadjon el töle ajándékba egy gyémántos gyürüt. Éviké elfogadja az ajándékot, de vőlegénye meglátva ujján a gyürüt, féltékenységében megveri a ieányt. Éviké vőlegényét Imrétől féltve, nem meri megmondani az igazat és a mikor Gergő újra a menyasszonyának támad, Imre védöleg a leány elé áll s kijelenti, hogy ő adta a gyürüt, majd előrántja revolverét és megöléssel fenyegeti Gergőt, ha feléje közeledik. Imre rá akarja venni Évikét, hogy menjen vele Amerikába. Ki kell vándorolnia, különben váltóhamisítás miatt börtönbe kerül. Éviké haraggal dobja vissza Imrének u gyürüt és elfordul töle. Közben az aratómunkásokat egy kivándorlási ügynök csalogatja Amerikába A mádi zsidó, Éviké nevelőapja ráczáfol a bujtogató ügynökre, de hasztalan figyelmezteti a munkásokat. Gergő, a kivándorlási ügynöknek kijelenti, hogy ő is Amerikába megy és aláírja a kontraktust. Éviké kétségbeesetten kérleli, hogy maradjon, de vőlegénye elkeseredetten távozik, 4 mádi zsidó vigasztalni igyekszik fogadóit leányát, a ki a vőlegénye után szintén elmegy Amerikába. Második felvonás. Hoboken amerikai kiköti városnak egy tingli-tanglija. Egy new-york gazdag bankár megszerette Évikét és színész nőt nevelt belőle, de ő hü maradt vőlegényéhez és azon van, hogy ráakadjon. Völegényérő. azt hallotta, hogy éjszakánkint a VarietySchowba jár, ezért jött el. Bankárjával és fogadott mamájával a szeparéba vonul vissza. Gerő meglepődve látja menyasszonyát a bankár társaságában. Éviké kirohan, Gergőhöz köze' ledik, de az eltaszítja magától, mert azt hiszi, hogy menyasszonya rossz útra tért. A mádi zsidó szintén Amerikába jött, hogy haza vigye 8 Suhajda fiút, a kinek váltóügyét ő rendezte. Évikét meglátva, boldogan magához öleli ós örömében elhatározza, hogy a nyomorba jutott magyarokat is haza viszi az édes hazába. Hálálkodnak valamennyien, hogy a sok kínszenvedés után visssatérhetnek hazájukba, csak Éviké búslakodik ós fut az ő Gergője után. Harmadik felvonás. A mádi zsidó visszahozta Évikét, Suhajda Imrét és a bolond fő »el vákindorolt munkásokat Amerikából. Imre jó útra tért, visszaparasztosodik és a többi munkással ő is szorgalmasan dolgozik. Közben Gergő is hazaérkezik a falujába. Meggyőződik menyasszonya hűségéről, boldogan keblére öleli; a megtért Suhajda-fiu pedig kijelenti, hogy a munkában keres vigasztalást. Egy órára nézzük meg az „Apolló" szinház előadásait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszinház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. Bankettek, ünnepélyek lakodalmak, valamint tánczmulatságok, alkalmaból aoy1 rilraf székeket, evőkölcsön ád eszközöket, porczel. n és üvegr.emüeket, stb. a legjutánvosabb dij\< mellett. Glück Márton, Budapest, Hajósut na 17. sz. Telefon 80—61. Állandóan nagy vi.iSzték kávéházi és vendéglói felszerelésekben Több 100 orv ob véleménye szerint legkitűnőbb szer fog-, száj- és garatápolásra Qr. DEMBITZ J^JJJP^Q jj " áj?ÍI pasl,iii l fogorvos és fogpori. Színhazat, hangversenyt otthon hallhat, ha egy( j- Sternberg fonográfot -] vesz. Kapható már 20 koronától feljebb 30, 40, 50, 60, ;80 "koronáért. Gramofonok a leghiresebb magya r- ,kül,ö ld l művészek eredeti felvételével 53 " koronától feljebb. Sternberg Ármin és Testvére cs. és kir. | udvari'hangseergyaro Budapest, VII., Rákóeai-ut 36. szám. Az összes hangszerek legjob beszerzési forrása. Aseptol száivizpasztillák 1 doboz 2 kor., fogpor 80 fillér &i;>hitók-ffjógrt*r*kt»», diogérUkbin &§ UUtizertir»kkn Központi förtktir : Dr. Dambitz, fog- ti szájápolószorok labaratarlam» Bmd.peit, VU., Ker»p«l-il 10. alán. Orvosi vélemények minden dobozhoz mellékelve HIRDETÉSEK felvétetnek e lap kiadóhivatalában Gerlóczy-utcza 1. — Telefon: 9—40. Iskolai es művödül zenekari hangszerek űr$vuU», «aia.ui«! kitűnő mlnősérben bTE^jiBERG u> ós kir. adrari íuűgswgy&rabao. Kerepesi***ti 36 sw m