MAGYAR SZÍNPAD 1907. június (10. évfolyam 150-164. sz.)

1907-06-11 / 160. szám

Tizedik évfolyam. Budapest, 1907. junius 11. 160. szám. Szöveges éa képes MAGYAR SZÍNPAD Színházi Napilap. 1 •. Klr. Ops.'sház, Nemzeti Színház, VlBszinnáz Magyar Színház, Klrályszlnház. HápszliihAz ét Várszinnáz ntvatalss szídUgcCÍ Előfizetés! ár: ••gy.dérr. 3 korona — Egy hóra 2 korona. Laptulajdonos is felelős szerkesztő MÁRKUS JÓZSEF MAGYAR SZENHÁ2 Budepest, kedd, 1907. jun'us 11-éra: Küry Klára vendégfelléptével: A vig özvegy. Operett 3 fölvonásban. írták: Leon Viktor ia Stein Leó. Zenéjét szerzette : Lehár Ferencz. Fordította: Mérei Adolf. Szereplők: lét a Mirkó, Montenegro párisi követe — — — — — Valencienne, a felesége — Banilovics Daniló gróf, követségi titkár — — — — — G la vari Hanna — — — Rosillon Kamill— — — —. Raoul de St. Brioche — — Caacada, vikomt — — — logdanovic8, konzul — — Sylvlane, a felesége— — — Kromow, tanácsos — — Papir Batizfalvy E. Ráthonyi Küry Klára m. y. Bálint Bezerid] Szentirmay Abonyi Tallián A. Giréth — Szentgyörgyi M KÜRY KLÁRA A vig özvegy összes ismert zene- é8 énekszámai kap­hatók kétoldalas hanglemezeken Olga, a felesége — — — Szentgyörgyí Prlcsics, őrnagy — — — Csige Praakovia, a felesége — — örley FI. M|egus — — — — — Kőváry Lolo — — Fábián M. Dodo — — Szegedi I. Zauxsu ... — — Lédeczy M. Woklo _ _ Tordai A. Margot — — Sólyomné Vruru — — Marodai I. ráreaságbeli hölgyek, urak. Történik manapság Pkrisban. Az 1-ső felvonás a montenegrói köveg ••«Ionjában, a 2-ik és 3-ik fölvonás Glav&ri asszony palotájában. Kezdete 7 V» órakor. Színház után a NtW-York kávéházba megyünk. Vamljnnk világnyelveket a Berlitz-iskolában. Erzsébet-kőmt 15. Fordítások Heti mlior: Szerda: A vig özvegy. Szeaibat: A vig özvegy. Péntek: A vt. oz\egy. Vas. d. u.: A vig özvegy. Csdt. : A vig özvegy. Elte: A vig Özvegy. Ha őszül a haja Sttlla-vizet használja, ára 2 kor. GUS • «I. fi / 7 jf' íRNvlzI ILZEK 'SCHIFFES TÁR5A G VETEM UTCA 5­Kizárólag ODEON-Iemezek A vig — özvegyből — itt meghallgathatók. Riviéra-kávéház Aréoa-at 19. Abonjl-ute. aarck. Választékos buftet. Kitűnő italok. Pontos kiszol­gálás. Mérsékelt árak. Amerikai biliárdok. Külön (fényes) szeparék. Elsőrangú czigányzene. A világ legjobb zongorái, mint Bösendorfer, Ehrbar, Bechstein, Qavean (Páris), valamint saját kitünögyárt­mányok legszolidabban vásárolhatók és bérelhetők KERESZTÉLY hírneves zengoratermében Badapest, Vaczi-körnt 21. (Ipar advar.) HIRDETESEK felvétetneK e lap hirdetési osztályában. Gerlóoxy-u. 1, u. Telefon-szám* 9—40. Szerkesztőst, ts kiadóhivatal: Budapest, WÍL C Teréz-köru« SXJ^ Telefonszám i 40*81. Városlig eti Myári Szinház. Budapest, kedd, 1907. junius U-én: Borger Zsiga. Énekes bohózat 3 felvonásban. Irta: Révész Ferencz. Zenéjét szerzette Barna Izsó. Személyek: Fischer J. Bernát, selyemátu nagykereskedő Bihari Lili, leánya Dobsa M. Keleti Max, gabonakereskedő Magyari Viki, neje Turcs&nyi 0. Lustig lzor, vidéki kereskedő Jabán.i Dorottya) Láng E. Jolán , . S 6? ir o , ... Kovács G. Margit ) kisasszonyok D(Jrnai Q Grünné Szabóné Grossné Filó E. Szalai Endre irodafőnök) Fischer Vándori Berger Zsiga gyakornoki J. B. al- Virág Klein, könyvelő ( kalma Kellór Levelező ' zottai Nagy Kőszeghváry, képviselő ... Szabó Inas Bergernél Parányi A harmadik felvonásban előforduló hangver­seny számai : I. Valse Capriccio. Énekli Fehér Olga. II. Scharet-imitáczió Lejti Dobsa Margit. III. Cace­walke paródia. Előadják: Turcsányi Olga és Virág Jenő. Kezdete 7 1/« órakor. Szinház után a New-York kávéházba megyünk. yviKüSl/víRA (NYERS EVÉSRE a legjobb tejcsokoládé BU DOPEST DEÁK FERENCZ UTCZfl Az Iparcsarnoki sütő- és czukrászkiállitásban látható loBgorát, pianinot kölcsönöz STERNBERG Ker epesi-nt 36. jütttnöiongor&k dúsraktáfi. á ailnpadon énekelt tana- BÄRD PFRFNCZ Ae TFQTI/^7DF nnimll - k*r«slc*déaéb«r niaok kaphatók = DARU W CnEillWA 69 IB9I VBIIBi Kouuth Laioa-ataia 4. w Ágobián és Adorján] Budapest, IV., Váczl-utcza 36. SK5 Kliáróltg euk Talódl keleti ée PERZSA SZŐNYEGEK £A legnagyobb ^választékban! A legolcsóbb szabott árak mellett. Magy raktár kiváló szép antik szőnyegekben.

Next

/
Thumbnails
Contents