MAGYAR SZÍNPAD 1907. június (10. évfolyam 150-164. sz.)

1907-06-01 / 150. szám

2 1907. junius 13. M. KIR. PPERAHAZ. A „Bajazzók" szövege. EM felvonót. Vásártér, ösiréi a komédiá­sok bódéja. Férfiak, nők, gyermekek é*éak érdeklődése közepett bevonulnak s komédiások, a kiket mindenki szívélyesen üdvöaöL Canio kihirdeti, hegy esti kilencz órakor lesz a komédia; elvárja, hogy mindenki itt lesz. Canio leszáll a székéről, utána Nedda, kmek Tonio aagitségére akar lesni, a miért Canio reá vág. Tonio szégyenkezve visszavonni. A parasztok Caniot elhívják a korcsmába és tréfálkozva •ondják neki, hogy Tonio bizonyára azért nem megy. mert a feleségének akar udvarolni. Canio elmondja, hogy férfi féltékenységét soha sem szabad ingerelni, még tréfából sem. És ha valaki komédiás is ... és a színpadon bárgyún •ézi. mint csalja meg a felesége — az életben másként cseleksziki A nép templomba vonuL Harangkar. Nedda fejéből nem megy ki, milyen szenvedélyesen beszélt férje a féltékenységről, Csak nincs talán tudomása . . .? Madárdal. Tonio hozzásompolyog és szerelmi ömlengései, vei zaklatja. Nedda az ostorral végighúz egye­rajta. Tonio dühösen boszut esküszik. Silviot Nedda kedvese átszökik a falon. Szerelmi kettős. Nedda fél urától, de szenvedélyesen szereti 8 / ot és el van tökélve az éjjel vele együtt megszökni. Tonio megleste őket s hazahívta Caniot, hogy felesége hűtlenségéről meggyőződ­hessék. Canio dühösen a szinre ront, de Silvio átugrik a falon és Canio bár utána fut, nem birja elérni. Becsülete megrablóján bosszút akar állani, de Nedda nem akarja elárulni kedvese nevét. Canio magánkívül van fájdalmá­ban és boszut liheg. Beppo csitítja, hogy a nép már tódul a komédiához, Tonio fülébe súgja, hogy ő majd igyekezni fog kikutatni talán Nedda elszólja magát. Canio keserűen kaczag; neki most játszani kell! Második felvonás. Ugyanazon színhely. Este. A nép gyülekezik az előadáshoz. Nedda mint Colombine, tálczázni jár. Silvio, míg pénzt dob tányérjába, fülébe súgja, hogy éjjelre készen legyen — a szökésre. A Colombines játék. A kis színpad függönye fi gördül. Colombine (Nedda), egyedül van és kedvesét várja: Harlekin­(Beppo) a ki éppen most közeledik. Serenad a függönyök mögött. Előbb jön még Taddeo, egy •én udvarló, a ki ajándékokat hoz, de midőn Harlekin bejő, eltűnik készségesen, látva, hogy felesleges; később lihegve fut be s figyelmezteti Colombinet, hogy Bajazzo (Canio) a férje jön haza. Harlekin kiugrik az ablakon, Nedda utána szól: „A viszont Uásra . . . tied vagyok ..." A belépő Bajazz hallja e szavakat s rögtön eszébe jut a hasonlatosság eze játék és az ő esete közt. Igen izgatott s midőn a játék szerint ki kell kérdezni Colombinet, hogy ki volt a csábító, vérben forgó szemei elárulják Neddának, mennyire veszélyes a helyzet. Nedda erőltetett hidegvérrel nem akarja a helyzet kétértelmű­ségét felismerni, mig egyszerre Canio ó iási szenvedély kitörésével rohan reá, dühösen ordítva : a csábító nevét akarom tudni. Soha — szól Nedda és védelmet keresve rohan le a színpadról, Canio az asztalról felragadott késsel utána tör és leszúrja. Silvio Nedda segítségére akart sietni s ezzel elárulván magát, hogy ő a csábító, Canio a Nedda vérétől még párolgó késsel őt is megöli. A két halott közt meg­semmisülve áll Canio. Tonio pedig felsóhajt: .Finita la comédia I* (Vége a komédiának 1) Egy órára nézzük meg az »Apollo« szinhaz előadá­sait, VIII., Népszinhaz-u. 1—3. Népszínház mellett Előadások délután 4-től folytatólag efjelig. NEMZETI SZÍNHÁZ. Fővárosi Nyári Színház. A »Zrinyi György házassága* szövege. Első felvonás. Széchy Tamás, aXVll.századé protestáns ravasz nagyura, szeretné egyik leánya. Magdolna számára megszerezni a daliás Zrinyi Györgyöt. Segiti öt e tervben fia, Miklós és Zsibrik Pista, amaz azért, mert Zrinyi mátká­ját, Bánffy Máriát szereti. Zrinyi azonban nem akar házasodni, ki csak azért van Széchyéknél, bogv Már ától szabadulhasson. Hogy ez annál könnyebben megtörténhessék, Széchy ráveszi, hogy kérje meg — a Bánffyak bosszantására — az ö leánya kezét. Zrinyi beleegyezik, de meg­bánja, mert ezzel megsérti Magdolnát, a ki iránt pedig, ugy érzi, nem tud egészen közöm­bös lenni. Második felvonás. Széchy Tamás házanépe a kanizsai kalandról tér vissza. Széchy jól meg­sarczolja a szolgáit. Zrinyi György ajándékot hozott e kalandról Magdolnának, de ez vissza­utasítja. Zrinyi elkeseredésében szolgájának veti az ékszert. Szabadon bocsátja a magával hozott török foglyot is. Elkeseredése nő, látva, hogy Széchy komolyan tervezi a házasságot, s mivel azt i a látja, hogy Magdolna nem szereti, elhatározza, hogy ravaszságáért megkeseríti Széchyt: kimutatja katolikus érzelmeit. A pro­testáns Széchy megbotráukozik rajta s most már ő tagadja meg töle leánya kezét, — Mag­dolna bánatára. Harmadik felvonás. Jön Bánffvnó a leá­nyával. Zrínyinek könnyen megbocsát, mert tudja, hogy Mária a Széchy fiát szereti, de Széchytöl, engesztelésül eddigi sérelmeiért, azt követeli, hogy Széchy fia kérje meg az ö leánya kezét. Széchy, bár kelletlenül beleegyezik. Mária, Magdolna és Zrinyi tisztázzák egymás közt a szivük ügyét, csak az öreg Széchy makacsságával nem birnak. Ez belenyugszik végre a Miklós és Mária mátkaságába is, csak a pápista Zrínyiről nem akar hallani. De min­denki ellene zudul, s egyfelől Bánffyné, más­felől Zrinyi fenyegetésére végre is belenyugszik Magdolna és Zrinyi György házasságába. Egy órara nézzük meg az »Apollo« szinhaz elóada­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett Elóadasok délután 4-tól folytatólag éjfélig. Az összes zeit és A mádi«zsidó« szövege Első felvonás Suhajda Gábor, a paraszi földesúr Imre fia, Sóvágó Gergely menyasszo n tt. Évikét üldözi szerelmével és ráveszi, hogy fogadjon el töle ajándékba egy gyémán tus gyürüt. Éviké elfogadja az ajándékot, de vőlegénye meglátva ujján a gyürüt, féltékeny­ségében megveri a leányt. Éviké vőlegényét Imrétől féltve, nem meri megmondani az iga­zat és a mikor Gergő újra a menyasszonyanak támad, Imre védőleg a leány elé áll s kijelenti, hogy ő adta a gyürüt, majd előrántja revolve­rét és megöléssel fenyegeti Gergőt, ha feléje közeledik. Imre rá akarja venni Évikét, hogy menjen vele Amerikába. Ki kell vándorolnia, különben váltóhamisítás miatt börtönbe kerül. Éviké haraggal dobja vissza Imrének a gyürüt és elfordul tőle. Közben az aratómunkásokat egy kivándorlási ügynök csalogatja Amerikába A mádi zsidó, Éviké nevelőapja ráczáfol a bujtogató ügynökre, de hasztalan figyelmez­teti a munkásokat. Gergő, a kivándorlási ügy­nöknek kijelenti, hogy ö is Amerikába megy és aláírja a kontraktust. Éviké kétségbeesetten kérleli, hogy maradjon, de vőlegénye elkesere­detten távozik. A mádi zsidó vigasztalni igyek­szik fogadoltt leányát, a ki a vőlegénye után szintén elmegy Amerikába. Második félvonás. Hoboken amerikai kiköti városnak egy tingli-tanglija. Egy new-york gazdag bankár megszerette Évikét és színész nőt nevelt belőle, de ő hü maradt vőlegényé­hez és azon van, hogy ráakadjon. Vőlegényérő. azt hallotta, hogy éjszakánkint a Variety­Schowba jár, ezért jött el. Bankárjával és íogadott mamájával a szeparéba vonul vissza. Gerö meglepődve látja menyasszonyát a bankár társaságában. Éviké kirohan, Gergőhöz köze­ledik, de az eltaszítja magától, mert azt hiszi, hogy menyasszonya rossz útra tért. A mádi zsidó szintén Amerikába jött, hogy haza vigye a Suhajda fiút, a kinek váltóügyét ó rendezte. Évikét meglátva, boldogan magához öleli éi örömében elhatározza, hogy a nyomorba jutott magyarokat is haza viszi az édes hazába. Hálálkodnak valamennyien, hogy a sok kín­szenvedés után visssatőrhetnek hazájukba, csak Éviké búslakodik és fut az ő Gergője után. Harmadik felvonás. A mádi zsidó vissza­hozta Évikét, Suhajda Imrét és a bolond fővel vákindorolt munkásokat Amerikából. Imre jó útra tért, visszaparasztosodik és a többi mun­kással ő is szorgalmasan dolgozik. Közben Gergő is hazaérkezik a falujába. Meggyőződik menyasszonya hűségéről, boldogan keblére öleli; a megtért Suhajda-fiu pedig kijelenti, hogy a munkában keres vigasztalást. Egy órára nézzük meg az „Apolló" színház előadá­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. Bankettek, ünnepélyek lakodalmak, valamint tánczmulatságok, alkalmaból oQ^falolrai székeket, evó­kölcsön ád eszközöket, por­czel. n és üvegr.emüeket, stb. a legjutánvosabb dija* mellett. Glück Márton, Budapest, Hajós­ut jaa 17. sz. Telefon 80—61. Állandóan nagy vi.szték kávéházi és vendéglói felszerelésekben Több 100 or\to& véleménye szerint legkitűnőbb szer fog-, azáj- ós garatápolásra Or. DEMBITZ SCUPTnf " ájTÍI pa,Itilü fogorvos XiOm l\JU és fogpora. Aseptol száivizpasztillák 1 doboz 2 kor., fogpor 80 fillér Es;.liatók.-giógrtinkbia, drogériákban én Ulatiiertárakbai Központi főraktár : Dr. Dembitz, fog-ét »zájápelótzerek laberateriBM* Badipe.t, VU., Karoptal-it 10. szán. Orvosi vélemények minden dobozhoz mellékelve Színházat, hangversenyt otthon hallhat, ha egy( j- Sternberg f onográfot -] vesz. Kapható már 20 koronától feljebb 30, 40, 50, 60, ;80 "koronáért. Gramofonok a legbiresebb magya r- é, k<uf ö­d i művészek eredeti felvételével 5D ^^^ZZZ^l^r koronától feljebb. Sternberg Ármin és Testvére ct. ét kir%udvari"JiangSBergyara Budapest, VII., Rákócsi-ut 36. szám. Az összes hangszerek legjob beszerzési forrása. HIRDETÉSEK felvétetnek e lap kiadóhivatalában Gerlóczy-utcza 1. — Telefon: 9—40. zenekari hangszerek klfínTminő^be. 1 &TB^BB^G CS. ÖS í\t. U(l?áPÍ DiügSSifg?ftOaU. ^«PepeSÍ-Cltj 36 81

Next

/
Thumbnails
Contents