MAGYAR SZÍNPAD 1907. június (10. évfolyam 150-164. sz.)

1907-06-04 / 153. szám

2 1907. junius 13. KIRÁLY SZÍNHÁZ, A »Göre Gábor Budapesten* szövege. Első felvonás. I. kép. Lepénd talu népe gyűlést tart, hogy megtudja Bütyök Elvira pesti manikűrtől: mi történt Li a (Lidike) nevű nevelt leányukkal, kit hozzá adtak nevelésbe. Elvira elmondja, hogy Lia szini­iskoláit végezvén, már a Casino de Budapestbe kapott szerződést, midőn be eszeretett a gazdag Saroglyás bankár Rudi fiába, de mivel az apa nem egyezett bele házasságukba, e'tünt hazulról. A falu felzug erre a hirre, Elvirát bezárják, Göre Gábor biró pedig kijelenti, hogy ő maga indul rögtön Lia fölkeresésére. Társául szegődik Tsehh Árpád is, a nála nyaraló „pesti ur", ki aztán a kiszabadított Elvirától azt is megtudja, hogy Lia már újra otthon van, mert a hajthatatlan apa visszahozatta és újra szét is választotta azóta a szerel­meseket. Már most Árpád tanácsára oda módosítja Göre Gábor a tervét, hogy mégis fölutazván Buda­pestre, Árpád és az ügyes Kátsa czigány segélyével, kit inasul magával visz, iparkodni fog az apát engedé­kenységre birni. Vig zeneszóval kiséri ki a nép Görét és útitársait a vasúthoz. II. kép. Elvira mama megérkezik pesti lakására Számon keri Fránczi és Stánczi nevű leányai viselke­dését és vigasztalja a szörnyen bánkódó Liát. Bejelenti neki, hogy kik jönnek majd holnap segélyére, midőn váratlanul betoppannak Göre és társai. Egy hordár leve­let hoz Ruditól, melyben Liának tudtára adja, hogy atyja az Ámor-szanatóriumba záratta őt, hogy végkép elvalassza tőle Már most azt határozzák el, hogy elő­ször is Rudit fogjak kiszabadítani a szanatóriumból. III. kép. Lia parasztmenyecskének öltözve, férkőzik be az Ámor-szanatóriumba és előkészíti a szökésre a boldog Rudit. Majd belopódzik társaival a szanatóriumba Göre is, kit az igazgató egy félreértett levél alapján Tolsztoj grófnak szólit Midőn Árpád észreveszi az igazgató té­vedését és látja, hogy mennyire fél az az igazi bolondtól félbeszakítja az igazgató tiszteletére rendezett kabarét és ő rendez egyet Göre, Kátsa és Lia közreműködésé­vel, a melynek végén mind a négyen őrülteknek tettetik magukat s az igy támasztott zavarban eíillanak Rudival, mialatt a segélyül hivott rendőr az igazgatót csipi nya­kon a „dühöngő őrült" helyett. Második felvonás. IV. kép. Soroglyár ugyanabba a fürdőbe tévedt be, a melybe Göréék menekültek az utánuk iramodolt rendőr elől Midőn Árpád meglátja a szintén idevetődött rendőrt, hogy kimenekülhessenek: elcseréli az öltözőik kulcsait és a mások ruiáiban gyanutlanul távozhatnak; a rendőr pedig Söroglyást és két más urat fülel le, kik — más ri-hák hijin — az övéiket voltak kénytelenek fölvenni. V. kép. Göre, ki a Soroglyás ruhájába bujt, annak zsebében két levelet talál Az egyiket Pufi irta Sorog­lyásnak, melyben kéri, hogy látogassa meg a hangszer­iizletben, a hol F.án'zi meg Stánczi is kiszolgáló Iá nyokul vannak alkalmazva. Lia elhatározza, hogy ő fog Pufi képében az öreggel olt találkozni A másik levél­ben Rózsa baronesz, a vig özvegy kéri Saroglyást. A szemfüles Árpád megtudván, hogy Rózsa baronesz ugyanazon ház első emeletén lakik, leszalad és kicseréli a lakók névjegyzéke tábláján a névjegyeket és igy Sa­roglyás csakugyan Elviráékhoz nyit be a, báróné látoga­tására. A bárónét Lia játssza előtte és Árpádot, ki egy tűzoltóparancsnok ruháját vette magára a fürdőben, spanyol tábornokul mutatja be. Az igazi „vig özvegy" dalai és tánczai bemutatása után belépnek Göre es Kátsa is, kiket szintén külföldi nagyságokul mutat be. Majd a vizsgálóbírót jelenti be az inasnak öltözött Rudi. A báróné egyedül, ágyban fekve fogadja a vizsgáló­bírót, midőn a szobalány jelenti az igazi vizsgálóbírót. Göréék szöknek, Saroglyás most már látja, hogy csalók­kal van dolga és utánuk iramodik. VI. kép. Sternberg hangszer-boltjában épen készül­nek bemutatni a legújabb automata hangszer-babákat. Lia beszél Saroglyással, midőn ez megpillantja Gö.rééket és üldözésükre indul. A nagy zűrzavarban a menekülők lecsavarják a villanyt és mire újra világos lesz. már mindannyian babsknak vannak öltözve és Saroglyás, újólag kijátszva, bosszúsan távozik, ezután kezdődik a babák bemutatása, különböző ének- és tánczszámok keretében. Harmadik felvonás. Vll. kép. Saroglyás a czirkuszba ment, hogy Pufival ott találkozzék. Ugyanoda kerülnek Göréék is, hogy kierőszakolják az öreg áldását. Lia, mint Fedák Sári szobalánya, már a páholyába férkőzött és onnét nézi végig T^udi dijbirkózását az óriási Lar­satinszkyval. Rudi győz és azután atyja elé lép Liával, hogy áldását kérje. Az öreg nemet mond. Árpád meg­fenyegeti, hogy kihirdetik a győztes nevét, ha nem en­ged és igy csúfolják meg tisztes nevét, de az öreg ennek daczára is megtagadja Liától a fia kezét és ma­gával czipeli Rudit a Casino de Budapestbe felejteni. Lia szintén oda viszi barátait. VIII. kép. Az öreg Saroglyás iszik és itatja Rudit isTörleivel. Jó kedve kerekedik és a Salome-táncz el­lejtésére kéri föl Liát és midőn ez vonakszik, szavára igéri, hogy a lánczáért bármely kívánságát telje.-iti. Lia tánczol és jutalmul a Rudi fejét kéri. Saroglyás tréfara veszi a dolgot és behozat Liának egy nagy tököt, mint a fia fejét. Lia azonban folytatja a játékot, mindaddig, mig az öreg — csakhogy a rettentő muzsika abban­hagyására birja Liát — neki adja a fiát. Árpád már előbb megkérte Stánczi kezét és egy vig dallal fejezte­tik be a jóra fordult estét. Egy órára nézzük meg .az „Apolló" szinház előadá­sait, Vili., Népszinház-u. 1—3. sz. Népszínház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. ~~JÜL9 sz íNHÁZ. .Sherlock Holmes kalandjai* szövege. felvonás. A Patterson penzió kedvencre. Tjallstorp Malchus báró feleségét, a bájos Thyrát ismerik e néven. A Patterson penzió minden lakója szereti és becsüli a finomlelkü­letü bárónét. Mindenki vele érez, a mikor egyszer csak arra ébrednek, hogy betörők jártak a háznál és ellopták azt a gyönyörű ék­szert, a melyet a báró Pattersonné asszonyra bizott. A nagy kasszából vitte el a betörő, a ki felhasználta azt az alkalmat, a mikor a társalgóban hangversenyt rendeztek és min­denki zajosan mulatott. Még a báróné is részt­vett a mulatságban, bár a férje gyengélkedett ós szobájában maradt. Megjelenik Brown rendörbiztos és megindítja a vizsgálatot Egy másik károsult is van, Mvnher van Elten. Eleinte azt hitték, hogy csak értéktelen csecse­becséket bizott Pattersonné kasszájára, de az­tán kitűnik, hogy rendkívül értékes rubinok voltak a csomagjában. Brown puhatolódzik, de e kézben Elten már telefonál Sherlock Hol­mesért, a hires detektivért. A báróék kelletle­nül fogadják ezt a körülményt. Van rá okuk, mert Holmes a következő izgalmas és érdek­feszítő jelenetekben kisüti, hogy a báróék ékszere hamis és maga a báró lopta el, még pedig az Elten csomagjával együtt. A báró ur nem más, mint a szép Adolf, egy hírhedett betörő, a Patterson penzió kedvencze pedig méltó czinkostársa. Brown persze szörnyen felsül. II. felvonás. A vészharang. Brown lesben áll, hogy elcsípje a sánta verebet é3 a vöröst, két nagv gazembert, a kiktől megtudta, hogy Primrose magánzó házába be akarnak törni. A díványok meg is jelennek, de a mikor Bro-tn lefülelné a Vöröst, kitűnik, hogy az nea> <nás, mint — Sherlock Holmes. A deiek­tiv király csak meg akarta tréfálni Brownt, a ma^j álruhájában, de egyébként ő is ies> a betörőket. Nbm lehet megérteni, hogy mit akar­nak az elhagyatott, szegényes házban a gaz­emöerek. Bizonyos, hogy nem kincsekért jöo­nek. A ficzkók hurokra kerülnek és ekkor be vallják, hogy maguk som tudják, miért kellet, utat nyitniok a házba, de egy ismeretlen embei dús jutalom fejében kívánta ezt tőlük. Holme.'- aztán kideríti, hogy a házban a gazda tudtán kivül borzalmas merényletet terveznek a koronázási menet ellen A ház szomszédságá­ban lévő templomból földalatti ut vezet oda a hol a menetnek el kell haladnia és a me­rénylők a földalatti uton akarnak áldozataik­hoz férkőzni. Dinamitaknát helyeztek volna el az úttest alatt. De még nem tudtak áthatolni a szomszédházba. Hiszen csak titokban dolgozhattak és nem volt elég erős szerszámuk. Most lőporral akarnak utat nyitni. Sherlock Holmes leleplezi a bandát. Nagy veszedelembe kerül, mert a merénylők ellene fordulnak. Holmes és a házigazda, Primrose, a legnagyobb veszélyben vannak, Csak meghúzhatnák a szomszéd templom tor nyának harangját, a melynek kőtele ott lóg i •álon *ul; csakhogy nem lehet hozzáférni. Hol mes végveszélyben felrobbantja a lőport, a falba i nyilás támad, hozzáférnek a harang­kötéij. z ós a harangszóra megérkeznek a meg­mentő*. III. felvonás. Életre—halálra. De Laroche Vigier Hortense bárón: Sherlock Holmesnél keres menedéket. Sherlock Holmes kalandjainak hire, az ezekről irt regények szörnyen felizgat­ták a bárónőt és sehol sincs nyugta. A laká­sába betörtek és most már nem mer ott sem maradni. Holmes megnyugtatja a bárónőt, még pedig oly fényes sikerrei, hogy most már a kis bárónő akarná megvédeni Holmest minden­kivel szemben, a ki tőié el akarná venni. Hol­mes is a házasság jármába kerül. MAGYAR SZÍNHÁZ. »A vig özvegy« szövege. Első félvonás. A montenegrói követsé| palotája Párisban. Zéta Mirko, Montenegró párisi követe, hogy állama zilált pénzügyeit rendezze, Glavari Hannát, a dúsgazdag özve­gyet, a ki husz milliót örökölt, hazájabell 8mberrel akarja összeházasítani. A vig özvegy jövendőbelijéül kijelöli Danilovics Danilo gról követségi titkárt; egy vidám, mulatós, balkáni arisztokratát. Hanna ós Danilo között — még Hanna leánykorában — lejátszódott egy sze­relmi regény. Denilo, mikor megtudja, hogy miről van szó, tudomására hozza Hannának, hogy soh' sem vall neki szerelmet, nehogy hozományvadásznak lássék. De megfogadja, hogy elriasztja mellőle a kérők nagy seregét. Második felvonás. Nemzeti ünnep Glavari Hanna párisi palotájának parkjában. Á szerelmi játék és évődés folyik Hanna és Danilo között, Ezzel együtt szövődik egy szerelmi regény a követ felesége: Valencienne és egy párisi gavallér: Rosillon Kamill között. Rosillon rá­bírja Valenciennet, hogy vonuljon vele a kerti pavillonha és a mikor a követ gyanút fog ót oda betör: Hannát (a ki, hogy barátnőjét meg­mentse : a pavillonha lopózott) találja ott Rosil­lonnal. Danilo, a ki valójában szereti Hannát, kétségbeesve távozik, abban a hitben, hogy Hanna Rosillon kedvese. Harmadik felvonás. Cabaret-est Hanna palotájában. Hanna — hogy Danilot az ö meg­szokott vidám környezetével vegye körül — a grízetekkel estét rendeztet. Daniío ezekkel mu­lat, de a mikor Hanna bevallja neki, hogy ártatlan ős a pavillonha csak u»tx\ ment be, hogy Valenciennet megmentse es azonkívül azt állítja, hogy a milliókat elveszti, ha férjhez megy: Danilo bevallja neki szerelmét. A vig özvegy boldogan igent mond és most már meg­vallja, hogy a Glavari-milliók az ö jövendőbeli — férjét illetik. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjiélig. Városligeti Nyári Színház. A „Berger Zsiga" szövege. I. felvonás. Történik Fischer és Keleti iro­dájában, a hol Berger Zsiga, mint hivatalnok működik. Berger Zsigába szerelmes az egyik főnöknek, Keleti Miksának a feleségébe, a ki nagyon féltékeny Fischer Lili leányára. Zsiga azonban nem az a fiu, a kinek a szivét egy könnyen be lehetne venni és egész higgadtan nézi a két nö vetélkedését. II. felvonás. Szalay megkéri Lilit; Fischer kikosarazza a lánya kérőjét, de visszaszívja, a mikor megtudja, hogy az irodafőnök volta­képpen báró, a ki mostanáig inkognitóban rej­tőzött. Zsiga Vikivel Hirtel még mindig oly ügyesen, hogy az ura nem is sejti. III. felvonás. Szalay és Lili esküvőjüket tartják. Ennek keretében az apa kabaret-elö­adást is rendez a lakodalomra összegyűlt ven­dégsereg tiszteletére. A meghívottak közt ter­mészetesen ott van Berger Zsiga is, a ki Viki­vel kékvókot tánczol. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjiéiig. Egy órára nézzük meg az »Apolló* szinház előada­sait VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett ' Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. HIRDETÉSEK felvétetnek e lap Gerlóczy-utcza 1. = kiadóhivatalában = Telefon: 9—40. I VFCGYÓGYÍNWZET \ ( V. ker., 1 Báthory-utcza 8. sz. ^ < Külön nő-osztály» > bolal és művészi hegedűk, valamint zeiekarl hangszerek kitűnő minőségben STE IMBERG es. és kir. udvari Karepesi-ut 36. %f

Next

/
Thumbnails
Contents