MAGYAR SZÍNPAD 1907. május (10. évfolyam 119-149. sz.)
1907-05-02 / 120. szám
Iingyen-pélciáiíi|í. Tizedik évfolyam. Budapest, 1907. május 2. 120. szám. Szöveges és képes MAGYAR SZÍNPAD Színházi Napilap. B 3. Klr. Operaház, Rsrazstl Színház, flgazlaház, iäaigyaF Királyszinház, Hápszlnház és Várszínház hivatalos színlap}* Előfizetési Árt aegysdévrs 8 korona. — Egy hóra 2 korona. M. RIR. OPERAHÁZ. ArtTHES GYÖRGY. Budapest, 1907. csütörtök, május 2áa: GYÍ bérlet 74. Havi bérlei 2 Istenek alkonya. »A Nibelung gyűrűje« czimü zenedráma-trilo giának harmalik része, egy előjátékban és 3 felvonásban. Zenéjét és szövegét irta Wagner Richard. Fordította: Radó Antal. Személyek: Anthes ... Beck Kornai Dalnoki V. _. Vasq íezné I. Kaczér M. ._ Fodorné r. Szilágyiné B. rajnai sellők Berts M. N. Válent V. ... Kárpát Juhász Rónai .. Budai Szántó L. Flattné G. Ambrusné E. Vitézek, nők, gyermekek. Történik: az előjáték éjjel, a walkür-bérczen ; az első felvonás a Gibichungok csarnokában a Rajna mellett és a walkür • bérczen; a második felvonás a Gibichungok csarnoka előtti partvidéken ; a III. felv. vad, erdős, sziklás vidéken a Rajna mellett és a Gibichungok csarnokában. Vezényli: Keruer István, karmester. Kezdete 7s7 órakor, vége 11-kor. Az 1. és 2. felvonás után 15—15 perez szünet heti műsor;: Péntek: Nincs előadás. Szombat: Mignon. (Arnoldson Síigrid vendágfellépéséve'. Felemelt helyárak.) (Évi bérlet 74., havi bérlet 3.) Vasárnap: A walkür. (Bérlet szünet 12.) (Rendes helyárak.) Hétfő: Faust (Arnoldson Szigrid vendígfellépésével. Felemelt helyárak.) (Évi bérlet 76., havi bérlet 4.) Siegfried .. Gunther Hagen Alberich Brünnhilde.. Gutrune Waltraute ... Woglinde Wellgunde Flosshilde 1-ső vitéz norna Silmháx a DtAn law-Ytrk kávéházba Megyünk. Tanuljaiik világnyelveket a Berlitz-iskolába. Erzsébet-körnt 15. Fordítások. Ha öizül a haja Stella-vizet használja ára 2 kor. Sdnhás a tán Splendid buffet a IV., Kiroly-kOrul 24. alatti Splendid kávéházban. laotulaldortos is falslös szerkesztő: MÁRKUS JÓZSEF Szerkesztősé, és kiadóhivatal: Budapest, VI., Teréz-körut SO, Telefon-szám i 4Ö-21. NEMZETI SZÍNHÁZ. P. MARKUS EMILIA. Budapest, csütörtök, 1907. május 2-án Bérlet 91, Rendeä helyárak A nászinduló. Szinmü 4 felvonásban. Irta: Henry Bataille Fordította: Császár Imre. Személyek : Lechatelier Roger Suzanne, neje Nelly, leányuk .. De Plessans Grace Cloziéres Clozi éresné Monllot Claude : .. De Piessansné, Grace anyja Hortense) - , Mariette } GraCS huga i ... De Verneuilné .. Maguetj Juliette leányai Odry Cs. Alszeghy I. Baranics A. P. Márkus E. Horváth J. K. Gerő L. Dezső Helvey L. T. Vízvári M. Tóth I. a. n. Szacsvayné Várady A. Váradi 1. sainház után az 0 TTHON-ka véházban, a Ikemzeti Színház közvetlen közelében, (KerepeeiMi 8.) minden este választékos színházi vacsora. ' Heckenast Gusztáv Eongova termel BUDAPEST, Gizella-tér 2. IBACH-zongorák« •gyödül képviseli]«.' Alapíttatott 1MÄ. :U Ilii aiifir - ftlliiii iriri iiriUmti i - iiuiumu. STOWASSER J. •inr kaapzariyárts t HU Ut. ZtnMbkdtaU ta idntiAxak uáUltól« BUDAPEST, D., Láncshld-utcm «. •«. lUialla salát gyárikaa készült vsáét-, lafavé-, résfavé-, és itikaagszsrslt. A MáMezi-iárzgaU feltalálja. ärjiutzh •lasraw. __ ODRY ARPAD. DuplessisLatour, tábornok D'Andely Gilberte, a huga ... Ai i ée ... Vicomte de Saussy Karmester Grillatné Eugéne, pinczér Francois! Charles ' inasok Joseph ) Bizományos ... Vendégek, inasok. Történik és negyedik felvon 4s Párisban, vonás Compiégne környékén, napjainkban. Kezdete 7 órakor, vége Víll-kor. Heti műsor: Péntek : Füs f. demere legyezője. Szombat: A velenczei Este : Nászinduló. kalmár Hétfő : A velenczei Vasár. d. a.: Lady Win- kalmár. Hetényi .. Náday B. Paulay E. . V. Molnár R. Kürthy .. Hajdú Demjén M. .. Szőke Turánszky .. Faludi Narczisz .. Ma gyári az első, második a harmadik felSzinház után a New-York kávéházba megyünk. Ha őszül a haja Sttila-vizet használja, ára 2 kor. Tunuljunk világnyelveket a Berlitz-iskolátr < Brzsébet-körut 15. Fordítások* e/csokoládé a világon. Képviseli Kmráesamyl rencz, Budapest, Rottenbiller-u. 24. Telefon »DIGESTOL GLÜCK as smésstést attaagM. — Ara 2