MAGYAR SZÍNPAD 1907. május (10. évfolyam 119-149. sz.)

1907-05-05 / 123. szám

19 7. május 5. Fővárosi Nyári S'rirnia^,. VlGSZINHÁZc »A sárga csikó* szövege. Első felvonás. Bakaj András leányának Erzsinek, ma van a lakodalma ; a vőlegény mái el is jött, de a menyasszony Tiszántúlra meni át vásárolni egyet-mást. ő is megérkezik és elmondja a szerencsétlenséget, a mi vele történt, hogy a csónakja felfordult és az öreg csikós mentette ki a habokból. Már a lakodalomra akarnak indulni, mikor betoppan Gelecséri pusztabiró a fiával és megtudja, hogy Erzsit Csorba Laczi veszi el, a kinek apja még most Váczott ül, mert megölte a sárréti tiszttartót. Laczi azt hiszi, hogy apja már rég meghalt éa most is azt mondja anyja, midőn két koldus betoppan és hirül hozzák, hogy Csorba Márton, a Laczi apja, hazajött Váczról. Második felvonás. Laczi hazarohan és otthon találja apját, ki váltig bizonyítja ártat­lanságát. Bakaj András Erzsikével is eljön és Erzsi Csorba Mártonban felismeri megmentőjét Gelecséri egy eltévedt sárga csikót keres és ezt meg is találja Csorba Márton portáján. Laczi a lólopást magára vállalja, csakhogy apját meg­mentse. Harmadik felvonás. Laczi, a pusztabiró üldözése elől a betyárokhoz szegődött és a Hólyagosban tivornyázik. Idejön keresni Csorba Márton a fiát, de nem találja s mig itt reá várakozik, a csárdástól megtudja, hogy az ismerte a sárréti tiszttartó gyilkosát, Pityke Bandit. Most is csak annyit tud róla, hogy Tüskésen lakik s a koldusok még máig is a hallgatásért komtnencziót kapnak. Erzsi is eljön ide és szép szerével megszabadítja a betyároktól a kedvesét. A koldusok is betérnek és az öreg Csorba eK csipi az egyiket és elvezetteti magát Pityk« Bandihoz. Változás. Csorba Márton Pityke Bandiban felismeri Bakaj Andrást Ki akarja a világnak kiáltani annak bűnösségét, de gyermeke boldog­ságáért mindent elhallgat ígv órara nézzük meg az »Apolló« szinház előada- j iáit, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. I Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. | D ORGE BUDAPE5 K0551/TH LAJOS ' vv-• ARU5ITJA R . TF . T£G5£GR€NC5C5EBB OSZT. »A Boccaccio« szövege. /. felvonás. Boccacciot halaira üldözi Wadza borbély, Lotheringi bodnár és La n ber­tuccio olajbogyó-kereskedő, mert kikapós felesé­güknek udvarol. Az olajbogyó-kereskedőnél van nevelésben a szép Fiametta, a ki nem tudja, hogy ő tulajdonképen flórenczi herczegnő és Pietro palermói herczeg eljegyzett menyasszonya. Boccaccio Fiamettába lesz szerelmes és nem törődik többé a kikapós menyecskékkel, Köz­ben megérkezik Pietro herczeg is, a ki inkog­nitó marad s minthogy hasonlít Boccacciohoz, a felszarvazott férjek összetévesztik a novella­iróval, rátámadnak és megverik. Pietro nagy tisztelője lévén Boccaccionak, még a verést is szívesen tűri helyette és nagyon szeretne olyan kalandokat átélni, mint a minőket Boccaccio szokott novelláiban leirni. A kaland csakhamar kinálkozik is, mert megismerkedik Izabellával, a bodnár feleségével, a kinek légyottot is ad. II. felvonás. A herczeg megjelen a része­ges bodnár házában és örömtnel látja, hogy Izabella egyedül van otthon. Szerelmi vallomá­sokat tesz neki, de közben hazajön Lotheringi a korcsmából s a herczeg elbújik egy hordóba. A bodnár azonban észreveszi a hordóba bujta­tott embert és csak akkor csillapodik le félté­kenysége, a mikor felesége meggyőzi, hogy Pietro a hordót öt fechinóért megvette és csak azért bujt a hordóba, hogy meggyőződjék annak épségéről. A bodnár ezt a mesét el is hiszi, sőt, hogy a hordót kijavítsa, ő maga helyez­kedik el benne, hogy azt megszurkozza. E köz­ben felesége és Pietro a hordó felett csókolóz­nak. Ugyanekkor az olaj bogyó-kereskedő udva­rában, a mely a bodnáréval szomszédos, Boccac­cio is megérkezik álruhában, elhiteti a babo­nás olajbogyó-kereskedővel, hogy az udvaron lévő fa cl van átkozva, mert, a ki rámászik, az csupa csókolózó párt lát. Lambertuccio fel­megy a fára és onnan végig nézi, hogyan csó­kolózik a herczeg a bodnárnéval, Boccaccio Fiamettával és saját felesége Boccaccio barát­jával, Leonettoval. A hármas szerelmi jelenetet a Boccacciot üldőző férjek, Wadzával az élükön, megzavarják s ekkor Pietro kénytelen levetni inkognitóját és bevallani, hogy ő herczegi meny­asszonyáért, Fimmettáért jött. III. felvowás. A palermói herczeg udvara. Widza borbély és Lotheringi bodnár panasz­kodni lőttek Boccaccio ellen, de Lambertuccio visszatartja őket, elhitetve velük, hogy Boccaccio­nak nagy befolyása van az udvarnál és udvari borbélylyá és udvari bodnárrá nevezteti ki őket. Boccaccio Paprika-Jancsi előadást rendez az udvar számára, s az előadás meséje annyira meghatja a herczeget, hogy kész lemondani Fiamettáról, Boccaccio javára, annál is inkább, mert a bodnárnét szereti, a kit megtesz udvar­hölgynek. Boccaccio pedig boldogleszFiamettéval Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előada­sait, VIII., Népszinház-u. t—3. Népszínház mellett Előadások délután 4-től folvtatólie éjfélig. Arczom ápolására valódi „gyöngyvirág creme"-nek vettem. Kapható Budapesten a Városi gyógyszer­tárban, Váczi ntcza 34/10. Ki» tégely ára 1 korona Nagy tégely 1 korona 50 fillér. D nnrr BUDAPEST UKVSb K0S5UTH LAJOS UTCfl4s2. árusítja A L£<5SZfc'R€NC5C5EgB OSZT.SORSJEGYEKET Bankettek, ünnepélyek lakodalmak, valamint tánczmulatságok, alkalmaból 9« 7ta1 n1rof székeket, evő­kolcson ad aöZ,ldlUÄdl, eszközöket, por­czelun és üvegnemüeket, stb. a legjutányosabb díj 1 -c mellett. Glück Márton, Budapest, Hajós­ut na 17. sz. Telefon 80—61. Állandóan nagy va.szték kávéházi és vendéglői felszerelésekben Kitűnő szépitőszer HORVÁTH-félei Aranka Crém, mely az arezbört ápolja; szeplöt, májfoltot, kiütést, pattanást, sömört egy-két bekenés teljesen eltüntet. Az arcz sima és redőtlen lesz. — Zsirtalanságánil fogva ugy éjjel, mint nappal használható. Haszná­latát meg a legközelebbi egyének sem veszik észre. i tégely 1 kor. Aranka ICL Kaphatói Horváth gyógyszertárában Budapest, ¥„ Vlstgridl-u. IS. Teiefe» Ot koronás rendelés pertúmeotes. — . .<• > rés. »Az ördög« szövege. Z. feivonás. Szak János nirneves, aeresett festő. Jólét környezi öt is, Lászlóné asszonyt is, a ki a férjével eljön, hogy üljön a művész­iek. László magára hagyja feleségét a festővel es ekkor János is, Jolán is visszaemlékeznek arra az időre, a mikor mindketten szegények voltak, szerették egymást, dt lemondás lett a sorsuk. Most, hogy egyedül maradnak, erőt vesz rajtuk az emlékezés. Mialatt János a szomszéd szobába megy, Jolán leveti a blúzát, hogy a nyakát jobban láthassa a festő. Ebben a pillanatban feltűnik a szobában az Ördög. Az Ördöggel való szóvita hevében megfeled­keznek Jolán jövetelének tulajdonképeni czél­járól és semmisem készül el a képből. Pedig már közeledik a férj. A fiatalok még örülni is kénytelenek annak, hogy az Ördög magára vállalja, hogy miatta nem tudott János dol­gozni. Mi több, azt is kierőszakolja, hogy László is, a felesége is meghívják őt az esté­lyükre. A mikor pedig magára marad Jánossal, kigúnyolja a tartózkodásáért, a melyet Jolánnal 3zemben magára nézve kötelezőnek tart és ki­elenti, hogy János igenis engedni fog a szen­vedély szavának, mihelyt észreveszi, hogy Jolán mást szeret és az Ördög egyúttal vállalkozik is arra, hogy Jolánt magába bolondítsa. Fel­ke 'bácsolt kedélyállapotban hagyja ott Jánost, a ui ^edig becsületes és tisztességes akart ma­radni, mint ahogy Jolán sem gondolt arra, hogy hűtlenné legyen valaha a férjéhez II. felvonás. Lászlóék estélyének egyik czélja, hogy Jánost összeházasitsák Elza kis­asszonynyal. Jolán akarja összehozni a partit. Az Ördög azonban ügyesen keveri a kártyát. Elzában felébreszti a féltékenységet Jolánnal szemben és ugyanakkor Jánost is felizgatja mesterségesen. Másrészt kihívja a Jolán hiúsá­gát, addig elfojtott érzéseit is azzal, hogy ki­jelenti neki, hogy János akármi rosszat is el­hinne róla. Jolán próbára akarja tenni Jánost és az Ördög biztatására magára ölt egy kö­penyt, a mely teljesen eltakarja alakját. És akkor Jánossal elhiteti az Ördög, hogy már annyira meg'nódi otta Jolánt, hogy az Monna Vanna-képen kész hozzá jönni ruhátlanul, hogy az ő karján — az Ördög karján — igy végig 3étáljon az estély közönsége sorain. János belemegy a csapdába, de a kalandnak még sem az lesz a következménye, hogy Jolán ki ábrándulna Jáno°ból. Ellenkezőleg. Leül ugyan, hogy Jánosnak levelet irjor, amelyben örökre eltiltja magától, de az Ördög sugalmazására a a levélből forró, szenvedélyes szerelmi levél lesz. Az Ördög vállalja magára, hogy elviszi a levelet Jánosnak. III. felvonus. edza megjelenik Jánosnál, a kit szeret. Az ördög hamarosan eltávolítja. Aztán eljön Jolán, hogy megakadályozza azt, hogy János megkapja az ő. levelét. Az Ördög azonban megelőzte és elhiteti vele, hogy a levél már Jánosnál van. Pedig nem is adta et Mindegy. A levél nélkül is elén a msga go­nosz czélját az Ördög, a ki ura a mi mai tár­saságunknak, a melybe oly könnyen férkőzik be, csak kifogástalan frakk legyen rajta. így órara nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjtélig. D NNRR BUDAPEST UKÍ3L K055UTH LAJOS UTCfl 4 52. ÁRUSÍTJA A EEG5£ t RCNC.5 ÉSjBtö OSZT SOR53EGYEKET feszek záiogczédulákat! x«t, aranyat, ezüstöt és ékszereket, 100,000 koronáig költségmentesen kiváltok és a teljes értéket kifizetem. BINGER JAKAB, ékszerkereskedő, Budapest, Király utcza 91. Izabella-utcza sarkam. tisoia' ..részi — — 3THHNBERG cs, ós kir. udvari hangszergmoan, Kermp*»i-a* 36 bj ^ouuu, 'aittiiiiui temekari h&ngizerek kiiflnó aiinonégbea

Next

/
Thumbnails
Contents