MAGYAR SZÍNPAD 1907. május (10. évfolyam 119-149. sz.)
1907-05-05 / 123. szám
19 7. május 5. Fővárosi Nyári S'rirnia^,. VlGSZINHÁZc »A sárga csikó* szövege. Első felvonás. Bakaj András leányának Erzsinek, ma van a lakodalma ; a vőlegény mái el is jött, de a menyasszony Tiszántúlra meni át vásárolni egyet-mást. ő is megérkezik és elmondja a szerencsétlenséget, a mi vele történt, hogy a csónakja felfordult és az öreg csikós mentette ki a habokból. Már a lakodalomra akarnak indulni, mikor betoppan Gelecséri pusztabiró a fiával és megtudja, hogy Erzsit Csorba Laczi veszi el, a kinek apja még most Váczott ül, mert megölte a sárréti tiszttartót. Laczi azt hiszi, hogy apja már rég meghalt éa most is azt mondja anyja, midőn két koldus betoppan és hirül hozzák, hogy Csorba Márton, a Laczi apja, hazajött Váczról. Második felvonás. Laczi hazarohan és otthon találja apját, ki váltig bizonyítja ártatlanságát. Bakaj András Erzsikével is eljön és Erzsi Csorba Mártonban felismeri megmentőjét Gelecséri egy eltévedt sárga csikót keres és ezt meg is találja Csorba Márton portáján. Laczi a lólopást magára vállalja, csakhogy apját megmentse. Harmadik felvonás. Laczi, a pusztabiró üldözése elől a betyárokhoz szegődött és a Hólyagosban tivornyázik. Idejön keresni Csorba Márton a fiát, de nem találja s mig itt reá várakozik, a csárdástól megtudja, hogy az ismerte a sárréti tiszttartó gyilkosát, Pityke Bandit. Most is csak annyit tud róla, hogy Tüskésen lakik s a koldusok még máig is a hallgatásért komtnencziót kapnak. Erzsi is eljön ide és szép szerével megszabadítja a betyároktól a kedvesét. A koldusok is betérnek és az öreg Csorba eK csipi az egyiket és elvezetteti magát Pityk« Bandihoz. Változás. Csorba Márton Pityke Bandiban felismeri Bakaj Andrást Ki akarja a világnak kiáltani annak bűnösségét, de gyermeke boldogságáért mindent elhallgat ígv órara nézzük meg az »Apolló« szinház előada- j iáit, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. I Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. | D ORGE BUDAPE5 K0551/TH LAJOS ' vv-• ARU5ITJA R . TF . T£G5£GR€NC5C5EBB OSZT. »A Boccaccio« szövege. /. felvonás. Boccacciot halaira üldözi Wadza borbély, Lotheringi bodnár és La n bertuccio olajbogyó-kereskedő, mert kikapós feleségüknek udvarol. Az olajbogyó-kereskedőnél van nevelésben a szép Fiametta, a ki nem tudja, hogy ő tulajdonképen flórenczi herczegnő és Pietro palermói herczeg eljegyzett menyasszonya. Boccaccio Fiamettába lesz szerelmes és nem törődik többé a kikapós menyecskékkel, Közben megérkezik Pietro herczeg is, a ki inkognitó marad s minthogy hasonlít Boccacciohoz, a felszarvazott férjek összetévesztik a novellairóval, rátámadnak és megverik. Pietro nagy tisztelője lévén Boccaccionak, még a verést is szívesen tűri helyette és nagyon szeretne olyan kalandokat átélni, mint a minőket Boccaccio szokott novelláiban leirni. A kaland csakhamar kinálkozik is, mert megismerkedik Izabellával, a bodnár feleségével, a kinek légyottot is ad. II. felvonás. A herczeg megjelen a részeges bodnár házában és örömtnel látja, hogy Izabella egyedül van otthon. Szerelmi vallomásokat tesz neki, de közben hazajön Lotheringi a korcsmából s a herczeg elbújik egy hordóba. A bodnár azonban észreveszi a hordóba bujtatott embert és csak akkor csillapodik le féltékenysége, a mikor felesége meggyőzi, hogy Pietro a hordót öt fechinóért megvette és csak azért bujt a hordóba, hogy meggyőződjék annak épségéről. A bodnár ezt a mesét el is hiszi, sőt, hogy a hordót kijavítsa, ő maga helyezkedik el benne, hogy azt megszurkozza. E közben felesége és Pietro a hordó felett csókolóznak. Ugyanekkor az olaj bogyó-kereskedő udvarában, a mely a bodnáréval szomszédos, Boccaccio is megérkezik álruhában, elhiteti a babonás olajbogyó-kereskedővel, hogy az udvaron lévő fa cl van átkozva, mert, a ki rámászik, az csupa csókolózó párt lát. Lambertuccio felmegy a fára és onnan végig nézi, hogyan csókolózik a herczeg a bodnárnéval, Boccaccio Fiamettával és saját felesége Boccaccio barátjával, Leonettoval. A hármas szerelmi jelenetet a Boccacciot üldőző férjek, Wadzával az élükön, megzavarják s ekkor Pietro kénytelen levetni inkognitóját és bevallani, hogy ő herczegi menyasszonyáért, Fimmettáért jött. III. felvowás. A palermói herczeg udvara. Widza borbély és Lotheringi bodnár panaszkodni lőttek Boccaccio ellen, de Lambertuccio visszatartja őket, elhitetve velük, hogy Boccaccionak nagy befolyása van az udvarnál és udvari borbélylyá és udvari bodnárrá nevezteti ki őket. Boccaccio Paprika-Jancsi előadást rendez az udvar számára, s az előadás meséje annyira meghatja a herczeget, hogy kész lemondani Fiamettáról, Boccaccio javára, annál is inkább, mert a bodnárnét szereti, a kit megtesz udvarhölgynek. Boccaccio pedig boldogleszFiamettéval Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadasait, VIII., Népszinház-u. t—3. Népszínház mellett Előadások délután 4-től folvtatólie éjfélig. Arczom ápolására valódi „gyöngyvirág creme"-nek vettem. Kapható Budapesten a Városi gyógyszertárban, Váczi ntcza 34/10. Ki» tégely ára 1 korona Nagy tégely 1 korona 50 fillér. D nnrr BUDAPEST UKVSb K0S5UTH LAJOS UTCfl4s2. árusítja A L£<5SZfc'R€NC5C5EgB OSZT.SORSJEGYEKET Bankettek, ünnepélyek lakodalmak, valamint tánczmulatságok, alkalmaból 9« 7ta1 n1rof székeket, evőkolcson ad aöZ,ldlUÄdl, eszközöket, porczelun és üvegnemüeket, stb. a legjutányosabb díj 1 -c mellett. Glück Márton, Budapest, Hajósut na 17. sz. Telefon 80—61. Állandóan nagy va.szték kávéházi és vendéglői felszerelésekben Kitűnő szépitőszer HORVÁTH-félei Aranka Crém, mely az arezbört ápolja; szeplöt, májfoltot, kiütést, pattanást, sömört egy-két bekenés teljesen eltüntet. Az arcz sima és redőtlen lesz. — Zsirtalanságánil fogva ugy éjjel, mint nappal használható. Használatát meg a legközelebbi egyének sem veszik észre. i tégely 1 kor. Aranka ICL Kaphatói Horváth gyógyszertárában Budapest, ¥„ Vlstgridl-u. IS. Teiefe» Ot koronás rendelés pertúmeotes. — . .<• > rés. »Az ördög« szövege. Z. feivonás. Szak János nirneves, aeresett festő. Jólét környezi öt is, Lászlóné asszonyt is, a ki a férjével eljön, hogy üljön a művésziek. László magára hagyja feleségét a festővel es ekkor János is, Jolán is visszaemlékeznek arra az időre, a mikor mindketten szegények voltak, szerették egymást, dt lemondás lett a sorsuk. Most, hogy egyedül maradnak, erőt vesz rajtuk az emlékezés. Mialatt János a szomszéd szobába megy, Jolán leveti a blúzát, hogy a nyakát jobban láthassa a festő. Ebben a pillanatban feltűnik a szobában az Ördög. Az Ördöggel való szóvita hevében megfeledkeznek Jolán jövetelének tulajdonképeni czéljáról és semmisem készül el a képből. Pedig már közeledik a férj. A fiatalok még örülni is kénytelenek annak, hogy az Ördög magára vállalja, hogy miatta nem tudott János dolgozni. Mi több, azt is kierőszakolja, hogy László is, a felesége is meghívják őt az estélyükre. A mikor pedig magára marad Jánossal, kigúnyolja a tartózkodásáért, a melyet Jolánnal 3zemben magára nézve kötelezőnek tart és kielenti, hogy János igenis engedni fog a szenvedély szavának, mihelyt észreveszi, hogy Jolán mást szeret és az Ördög egyúttal vállalkozik is arra, hogy Jolánt magába bolondítsa. Felke 'bácsolt kedélyállapotban hagyja ott Jánost, a ui ^edig becsületes és tisztességes akart maradni, mint ahogy Jolán sem gondolt arra, hogy hűtlenné legyen valaha a férjéhez II. felvonás. Lászlóék estélyének egyik czélja, hogy Jánost összeházasitsák Elza kisasszonynyal. Jolán akarja összehozni a partit. Az Ördög azonban ügyesen keveri a kártyát. Elzában felébreszti a féltékenységet Jolánnal szemben és ugyanakkor Jánost is felizgatja mesterségesen. Másrészt kihívja a Jolán hiúságát, addig elfojtott érzéseit is azzal, hogy kijelenti neki, hogy János akármi rosszat is elhinne róla. Jolán próbára akarja tenni Jánost és az Ördög biztatására magára ölt egy köpenyt, a mely teljesen eltakarja alakját. És akkor Jánossal elhiteti az Ördög, hogy már annyira meg'nódi otta Jolánt, hogy az Monna Vanna-képen kész hozzá jönni ruhátlanul, hogy az ő karján — az Ördög karján — igy végig 3étáljon az estély közönsége sorain. János belemegy a csapdába, de a kalandnak még sem az lesz a következménye, hogy Jolán ki ábrándulna Jáno°ból. Ellenkezőleg. Leül ugyan, hogy Jánosnak levelet irjor, amelyben örökre eltiltja magától, de az Ördög sugalmazására a a levélből forró, szenvedélyes szerelmi levél lesz. Az Ördög vállalja magára, hogy elviszi a levelet Jánosnak. III. felvonus. edza megjelenik Jánosnál, a kit szeret. Az ördög hamarosan eltávolítja. Aztán eljön Jolán, hogy megakadályozza azt, hogy János megkapja az ő. levelét. Az Ördög azonban megelőzte és elhiteti vele, hogy a levél már Jánosnál van. Pedig nem is adta et Mindegy. A levél nélkül is elén a msga gonosz czélját az Ördög, a ki ura a mi mai társaságunknak, a melybe oly könnyen férkőzik be, csak kifogástalan frakk legyen rajta. így órara nézzük meg az »Apolló« szinház előadásait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjtélig. D NNRR BUDAPEST UKÍ3L K055UTH LAJOS UTCfl 4 52. ÁRUSÍTJA A EEG5£ t RCNC.5 ÉSjBtö OSZT SOR53EGYEKET feszek záiogczédulákat! x«t, aranyat, ezüstöt és ékszereket, 100,000 koronáig költségmentesen kiváltok és a teljes értéket kifizetem. BINGER JAKAB, ékszerkereskedő, Budapest, Király utcza 91. Izabella-utcza sarkam. tisoia' ..részi — — 3THHNBERG cs, ós kir. udvari hangszergmoan, Kermp*»i-a* 36 bj ^ouuu, 'aittiiiiui temekari h&ngizerek kiiflnó aiinonégbea