MAGYAR SZÍNPAD 1907. május (10. évfolyam 119-149. sz.)

1907-05-20 / 138. szám

Iiagyetn-példóiay. Tizedik évfolyam. Budapest, 1907. május 20. 138. szám. Szöveges ás képes SZÍNPAD Szintlázi Napilap. fl a. KIr. Optraház, Nemzeti Színház, Vígszínház, Magyar Színház, Királyszinház, Népszínház ás Várszínház hivatalos szlalapfo Előfizetési ars BSegyadévra 9 korona. — Egy hóra 2 korona. Laptulajdonos és felelős szerkesztő: MÁRKUS JÓZSEF Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VI., Teréz-körut 18, Telefon-szám i 46-21. Ma KIR. OPERAHÁZ. SZAMOSI ELZA Budapest, hélfő, 1907 május 20-án Evi bérlet 84. Felemelt helyárak. Havi bérlet 12­Szamosi Elza vendégfelléptével Carmen. Dalmű 4 felvonásban. Zenéjét szerzette: Bizet. Szövegét Merimée Prosper beszélye után irták: Meilhac és Halévy L. Fordította: Ábrányi Emil. Személyek: Don Jósé, tizedes - — Lunardi Escamillo, bikaviador Eeck Dancaire I csemoésze k — N ey B­Remendado ) cse mP esze K„_ Pichler Zuniga, hadnagy Kornai Morales, szakaszvezető — Mihályi Lilas Pastia, korcsmáros Zolnai Carmen. Szamosi Elza m. v. Micaela Payer M. Frasquita Berts M. Mercédés Palócziné B. Nép. Katonák. Alguazilok, chulok, banderüle­rok, picadorok, suhanczok. Csempészek, czi­gányok. Történik Spanyolországban. Előforduló tánczok: A II. felvonásban: Seguidilla. Tánczolják: Schlesinger J., Wind M., Fuchs R., Kiss J. — A IV. felvonásban: a) Spanyol tánczok. Előadják: Fuchs R.., Schlesinger J. és az összes tánczszemélyzet. b) Manola. Tánczolja: Kranner I. Vezényli: Keiner István, karmester. Kezdete 7 1/» órakor, vége 10Va-kor. Az 1. felvonás után 10 perez szünet. HETI MŰSOR: Kedd: Tanhäaser. (Évi bérlet 85., havi bérlet 13.) Szerda: PilUngó kisasszony. (Rendkívüli bérletszünet i XI.) Az „Otthon" irók és hirlapirók-köre javára. I (Szamosy Elza vendégfellépésével. Felemelt helyárak.) Csütörtök: Otelló. (Évi bérlet 86., havi bérlet 14.) Péntek: Nincs előadás . , Szombat: Manón. (Évi bérlet 87., havi bérlet 15.) Vasárnap: Istenek alkonya. (Rendkívüli bérletszünet ] XII.) (A M. Kir. Operaház és Nemzeti Szinház nyugdíj- ' intézetei javára „Felemelt helyárak.) I H-há « a etán Naw-Yark kávéházba «együnk. Tanulj enk világnyelveket a Berliti-iskolába. Erzsébet-körat 15. Fordítások. Ha őszül a haja Stella-vizet használja ára 2 kor. •tán Splendid buffet a IV., Károljr-kOrnt 34. as. alatti Splendid kávéházban. NEMZETI SZINHÁZo Budapest Bérlelszünet 83. •«07 hétfő, május 20-áa: Rendes helyárak Mary Ann. Vígjáték 4 felvonásban. Irta: Zangwill Izráel. Fordította: Mihály József Lanceloi, zeneszerző Péter, teaügynök . Herr Brahmson, zeneműkiadó Samuel Smedge, talusi lelkész O'Gorma", újságíró Jim Blaydes, orvostanhallgató Lord Tottenham,az »Automobil« klub tagja Howard, komornyik Mrs. Leadbe.ter, egy külvárosi száhó tulajdonosnője Rosie, leánya Kitty I nővérek, _„ Polly I tánezosnők Lady Chelmer, elszegé­nyedett főrangunő Foxwell grófné, Lady Chelmer barátnője Fitzgeorge, baronetné Lady Glynn Lady Gladys, Foxwell grófnő leánya Rowena, Fitzgeorge ba­ronetné leánya :o A v XI BÓ s. Dezső Rózsahegyi Horváth J. Gabányi Á. Szőke Gabányi I. Náday B. Magyari Jászai M. Nagy I. T. Vízvári M. Keczeri I. Helvey L. Szacsvayné vleszlényi A. K. Demjén 33 Paulay E. Kelemen M. Szinház után a IUw-York kávéházba megyünk. Ha őszül a haja Stalla-vizet használja, ára 2 kor. B»inház után az OTTHON-kávéházban, ° Nemzeti Színház közvetlen közelében, (Kerepesi­ül 9.) minden este választékos színházi vacsora li aiiru — TllliBit irífs iirialmii — luunruir. 8t0wa38eb i. •ivar fcaa|sz«rnár«s a n. Ut. ZanaakadtMta 4a aínháiai axUUlóla BUDIPEST, D., Lánczhld-nteza I. az. IliRlJa saját ayárákas készült vssés-, fafavé-, rézfavé-, és itfihaaB*zaralt. A Rákóczi-tárogató feltalálója. uiismz ínaran. WKas^tflA NYERS EVÉSRE a legjobb tejcsokoládé BU DOPEST DEÓK FERENCZ UTCZ6 ELSŐ ejcsokoládé a világon. Képviseli Fará—onyi Fe­rencz. Budapest, Rottenbiller-u. 24. Telefon W—9*. RÓZSAHEGYI KÁLMÁN. Mary Ann, mindenes cseléd Mrs. LeadbetCmél D" Ligeti J. Postásfiu Gálosi a. n. Történik az I. felvonás Mrs Leadbetter szálló­iának előcsarnokában Londonban, a II. és ÜL felvonás ugyanott a Lancelott szobájában, a IV. felvonás 6 évvel később egy uradalmi kastély­ban London közelében. Idő: jelenkor. Kezdete 7 l/2 órakor, vége 10 után. Heti műsor: Kedd: Zrínyi György házassága. Szerda: A velencze kalmár. Csüt. Transantlantika. A hazug. Péntek: Transantlantika. Füst. Szambát: Cyrano de Bergerac. Vasár. d. u.: A főid. Este i Egyenlőség. Hétfő: Nászinduló. Tanuljunk világnyelveket a Berlitz-iskolábr a Erzsébet-körat 15. Fordítások* Scwter J.££jjfel ts. és kir. aávari szélllté A.I» P. isse. Budapest, IV., Deák Ferencz- és Bócsi-u. sarkán. A nyári idényre ajánlja legelegán­sabb angol újdonságait uri öltönyök és női costümökre, u. m. angol propical kamgarnok, lawn­tennis és «Óstende» flanellek, eredeti angol Alpacca, lüster és mosható japáni nyers selymeit, valamint kiváló vásznait a leg­különlegesebb szinek és mintázatokban. Nagy választék Himalaya- és utazó-plaidekben. Minták készséggel küldetnek. I Heckenast Gusztáv 1 songova termei BUDAPEST, Gizella-tér 2. IBACH-zongorák egyedül képvlsalf|a. Alapíttatott 1896. óv.

Next

/
Thumbnails
Contents