MAGYAR SZÍNPAD 1907. május (10. évfolyam 119-149. sz.)

1907-05-18 / 136. szám

1907. má jus 1 8. 3 VÍGSZÍNHÁZ. «A kis trafikoslány» szövege. 7. felvonás. Grandierné asszony, egy derék erdész özvegye, nyugodtan él Chateu-Thierry­ben, a hol trafikjogot kapott. Périne, öreg cse­lédje támogatja a kis Miquette, egyetlen leánya, nevelésében. Miquette jó leányka és szívesen jár misére, de még örömestebb hallgatja a szí­nészeket és az este is rajongással élvezte va­lami kóbor trupp előadását. Annál fogékonyabb most az ilyenek iránt, mert nagyon szerelmes a fiatal Urbain grófba, a ki bár nem is do­hányos, tömegesen veszi a dohányt, csakhogy alkalma legyen Miquettet látni. Urbain nagyon félénk fiu, de végre mégis sikerül szerelmet vallania, de akármilyen boldoggá teszi ez a vallomás a fiatalokat, nagy veszély fenyegeti őket, mert Urbain nagybátyja, La Tour-Mirande márki megtudja a do'got és mint „A kaméliás hölgy" öreg Duvalja, megjelenik, hogy beszéljen a Miquette fejével. A bácsi ugyanis azt akarja, hogy Urbain vegye el a gtzdag Mercadier kis­assszonyt. Az öreg márki annyira terrorizálja U baint, hogy ez otthagyja Miquettet és végül Miquette is lemond a fiatal emberről, mert az öreg azzal biztatja, hogy Parisban nagy művész­nőt csinál belőle. Ebben segítségére van Mon­chablon a vándorszínész is, aki előző este annyira tetszett Miquettenek és a ki kopott cz'vilruhában is imponál neki. La Tour-Mirande rábírja Miquettet, hogy szökjék Párisba, a hol neki szép kis villája van. II. fewonás. Miquette a márki házánál van. Naiv hitében csakugyan azt hiszi, hogy La Tour-Mirande hátsógondolat nélkül akar belőle művésznőt faragni. Az anyját is értesí­tette és a márki nagy ijedelmére Grandierné asszony is megjelenik. La Tour-Mirande mégis remél. Szakit kedvesével, csakhogy annál töb­bet lehessen M !quette-tel, a kit Monchablon primadonnának szerződtet. Grandierné nem akar elmaradni a leányától és szintén odaszer­ződik a színtársulathoz. III. felvonás. Miquette ünnepelt művésznő lett. Urbain még mindig szereti, de most már a leányka nem akar az övé lenni, nem mintha hűtlenné vált volna hozzá, de nem akar be­tolakodni olyan családba, a hol nem szívesen látják. Aztán meg a házasság véget vetne mű­vészi pályájának. Szerencsére az öreg márki időközben atyailag szereti meg Miquettet és szivével inkább a még mindig szép Grandierné asszony felé fordul. Miquette anyját megkéri és aztán ráperancsol Miquettere, hogy legyen az Urbain felesége. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­seit, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellet Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. D norr BUDAPEST UKÍ3t K0551/TH LAJOS UTCfl 4 52. ÁRUSÍTJA A LCGSZCRENCSÉSEBB OSZT. SORSJEGYEKET Színházat,f hangversenyt otthon hallhat, ha egy' j­Sternberg foiográfot-j vesz. Kapható már 1 20 koronától feljebb 1 30, 40, 50, 60, 80 koronáért. ßpQmnfftnnlr a leghíresebb magyar és külföldi UrtltllUlUllU á művészek eredeti felvételével 50 XI^^ZI^ koronától feljebb. Stemberg Ármin és Testvére et. ét kir. udvari haugtaergyttra Budapest, VII., Rákórsi-ut 36. szánt. Ax öttzet hangszerek fogj ob botzorzíti forráta. Arozom szépségéti Vállam, nyakam, karom fahérségétt Koztm finomságát I egyedül a valódi „gyöngyvirág crémt" csodás hatásá­nak köszönhetem 1 Kapható Budapesten a Városi gyógytárban Váczi-utcza 34/10. sz. Kis tégely ára 1 kor. Nagy tégely ára 1.50. | KIRÁLY SZÍNHÁZ. A «Salome» dalmű szövege. Heródes, Júdea helytartója uagy lakomát ad a római követ tiszteletére. A palotából ki­hallatszik a mulatók zaja. Köztük van Salome is, Herodiás leánya. Mindenki őt nézi, a kire azonban nyomasztólag hat a férfiaknak, külö­nösen mostoha atyjának bántó tekintete. Ki­megy az udvarra, a szabad levegőre. Ebben a pillanatban hangzik fel a cziszterna mélyéből Jochanaan hangja : Salome megdöbbenve hall­gatja. Megtudja, hogy az a Jochanaan, a pró­féta, a kit Heródes fogva tart, mert fél tőle. Látni akarja a prófétát, beszélni akar vele. Hiába könyörögnek az őrök, hogy Heródes szi­gorúan megtiltotta Jochanaan kibocsátását, Salome nem tágit; megpillantja a fiatal sziriai harczost, ki epedő tekintettel folyton csak őt nézi. Asszonyi ravaszsággal súgja néki: „Te teljesíted kérésemet Naraboth . . ." Jochanaan kiszáll a cziszternából. Salome megrettenve nézi. Vágygyal párosult rettegés fogja el Salo­met. Közeledik hozzá, beszélni akar vele ; a próféta azonban tudni sem akarja, hogy kicsoda. Azt különösnek tartja Salome: hiszen ő Júdea herczegnője, a kinek mindenki keresi kegyét. Hogy lecsillapítsa a próféta haragját, megaláz­kodik, mint valami rabnő. Odaáll Jochanaán elé és a szerelmes asszony szavaival felel átkaira. Midőn azonban az ekkor is durván utasítja el magától, felébred Salomeban anyjá­nak, a bűnös asszonynak vére. Vágyódik e férfiú teste után, bármily visszataszító is. Látja ajkainak égő pirosságát: „Az ajkadat akarom megcsókolni Jochanaan 1* A próféta pedig meg­átkozza és eltűnik ismét sötét börtönében. És Salome szenvedélyesen erősen kiáltja folyton: Meg akarom csókolni az ajkadat!:" Salome sorsa eldőlt. Lassan érlelődik meg benne a bosszú az ellen, a ki őt ennyire meggyalázta és akkor villan meg agyában a próféta meg­öletésének gondolata, mikor Heródes arra kéri, hogy tánczoljon. Heródes vendégeivel a palota széles terasszára jön. A bor gőze dolgozik agyában, fél, retteg. Ha Salome barátságosabb lenne hozzá, mindjárt megkönnyebbülne lelke. De hiába kínálja itallal, gyümölcscsel. És Salome tánczol, hogy Jochanaan meghaljon. Gzinikusan lejti a „hét fátyol tánczát" az eszelős tetrarcha előtt, a ki belé, feleségének leányába szerel­mes és mikor Heródes a legnagyobb extázis­ban van, lerogy lábai elé és kéri az esküvel igért jutalmat: Jochanaan próféta fejét. Salome elérte boszuját. A véres főt kezében tartva, eszelős vijjogással tapad a mozdulatlan ajkakra szája, szívja magába a csókot, a mit az élő megtagadott. A vendégek eltávoznak; Heródes még egyszer visszapillant & rettenetes dráma szinterére. Borzadva tótja maga előtt a min­den emberiességből kivetkőzött asszonyt. Fel­ébred benne az uralkodó öntudata és fensége­sen, királyhoz méltón adja ki szilárd hangon a parancsot: „Öljétek meg ezt az asszonyt. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­sait, Vm„ Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjiéiig. FővárosMayári húz*. »A milliárdos kisasszony« szövege. Első félvonás. Történik Ross milliárdos hűvösvölgyi nyaralójában. A milliárdos, daczára a nagy vagyonának, folyton dolgozik a titká­rával, Véry Ákossal, Betsy leánya pedig ezalatt csupa excentrikus dolgot müvei. Betsy erősen vonzódik a titkárhoz, a kit az atyja is nagyon szeret, de nálánál is jobban szeretné a czime­res vőt; két ravasz házasságközvetitő zsidó, a ki ismeri ezt a gyöngéjét, czimeres kérőkkel házalnak nála. Az egyik egy szerb herczeg, a másik egy tönkrement huszártiszt. Második félvonás, 'örténik ugyanott, egy rokoko-ünnep keretében A házasságközvetitők, a jó provízió reményéin n, előbb egymás ellen, majd vállvetve dolgoznak jelö'tjeik érdekében. Hogy a titkár és Betsy terveit meghiúsítsák, felkutatják a Véry egy régi, elhagyott szerel­mét, Harmat Évi masamódleányt, sőt mint tánczosnőt csempészik be a társaságba. A tit­kár és régi kedvese közt viharos jelenetek ját­szódnak le, a melyeknek az a vége, hogy Betsy, a ki mindent megtud, az eljegyzés előtt közvetlenül, a herczegge! cserél jegygyűrűt. Harmadik felvonás. Ugyt nott. A szerb herczeg mostohaságával egyre nevetségesebbé magát menyasszonya előtt, annyira, hogy BetS; miután közben meggyőződött, hogy Véry titkai régen szakított a masamóddal, lerázza a nyak ról. A lakodalmi nép előtt ugyanis ki­jelenti, hogy neki nem kell hozomány, csak szerény apanázs, mert nem akar érdekházas­ságot kötni. A herczeg természetesen impresz­szárióval együtt takarodót fuj és Betsy a tit­ká é lesz. A milliárdos örömében, néhány millió províziót és végkielégítést oszt ki a házasságközvetitők, a herczeg és a masamód között. ^^ Egy órára nézzük meg az „Apolló" szinház előadá­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. D nnrr bud0p e^ v ÜKÜL K055UTH LAJOS LITCfl 4 52. ÁRU5ITJA A L£G5£t"RE(VC5É5£BB OSZT.SORSJEGYEKET honllpflr. BEL- ES KÜLFÖLDI SZABADALMAK . •• BARNUL Y ALAKRA ÉS NAGYSAGRA ÁLUTHA TOK' Nem kell a munkát sem rátűzni sem rávarrni! Xlftszttés és laiztralés egy [psrsz alatti Négy oldalrol tökéletesen fesuitl cm. kor. 9 30 > » 9-70 > > 3 90 om kor. 1« 100» a.so'< 4.10'! 4.80 1 cm. kor. 9 80 (100 » >] [ 9-ao 100 » » «•­ViteonModókuak magot jutalék. Megrendelhető szabad, hlmzö­keret-gyárosnál BARNA KÁROLY bk.lai te mavted ÄÄ STERNBERG er. és kir. udvari hangsiergyáritan Kerepesi-ut 36. %l

Next

/
Thumbnails
Contents