MAGYAR SZÍNPAD 1907. május (10. évfolyam 119-149. sz.)

1907-05-17 / 135. szám

vígszínház» «A kis traflkoslány» szövege. T. felvonás. Grandierné asszony, egy derék erdész özvegye, nyugodtan él Chateu Thierry­ben, a hol trafikjogot kapott. Pér.ne, öreg cse­lédje támogatja a kis Miquette. egyetlen leánya, nevelésében. Miquette jó leányka és szívesen jár misére, de még örömestebb hallgatja a szí­nészeket és az este is rajongással élvezte va­lami kóbor trupp előadását. Annál fogékonyabb most az ilyenek iránt, mert nagyon szerelmes a fiatal Urbain grófba, a ki bár nem is do­hányos, tömegesen veszi a dohányt, csakhogy alkalma legyen Miquettet látni. Uíbain nBgyon félénk fiu, de végre mégis sikerül szerelmet vallania, de akármilyen boldoggá teszi ez a vallomás a fiatalokat, nagy veszély fenyegeti őket, mert Urbain nagybátyja, La Tour-Mirande márki megtudja a dolgot és mint „ A kaméliás hölgy" öreg Duvalja, megjelenik, hogy beszéljen a Miquette fejévei. A bácsi ugyanis azt akarja, hogy Urbain v.egye el a gazdag Mercadier kis­assszonyt. Az öreg márki annyira terrorizálja Urbaii.t, hogy ez otthagyja Miquettet és végül Miquette is lemond a fiatal emberről, mert az öreg azzal biztatja, hogy Párisban nagy művész­nőt csinál belőle. Ebben segítségére van Mon­chablon. a vándorszínész is, aki előző este annyira tetszett Miquettenek és a ki kopott czivilruhában is imponál neki. La Tour-Mirande rábírja Miquettet, hogy szökjék Párisba, a hol neki szép kis villája van. IL. feivonás. Miquette a márki házánál van. Naiv bitében csakugyan azt hiszi, hogy La Tour-Mirande hátsógondolat nélkül akar belőle művésznőt faragni. Az anyját is értesí­tette és a márki nagy ijedelmére Grandierné asszony is megjelenik. La Tour-Mirande mégis remél. Szakit kedvesévei, csakhogy annál töb­bet lehessen Miquette-tel, a kit Mon2hablon primadonnának szerződtet. Grandierné nem akar elmaradni a leányától és szintén odaszer­ződik a színtársulathoz. III. felvonás. M'quette ünnepelt művésznő lett. Urbain még mindig szereti, de most már a leányka nem akar az övé lenni, nem mintha hűtlenné vált volna hozzá, de nem akar be­tolakodni olyan csaiadba, a hol nem szívesen látják. Aztán meg a házasság véget vetne mű­vészi pályájának. Szerencsére az öreg márki időközben atya lag szereti meg Miquettet és szivével inkább a még mindig szép Grandierné asszony felé fordul. Miquette anyját megkéri és eztán ruperanc.ol Miquettere, hogy legyen az Urba;n felesége. y órár» nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­s iit, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellet Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. D ^ DR R BUDAPEST UKUt K055UTH LAJOS UTCFL4SI. ÁRU5ITJA fl LtS52£RCNC5f5EBB OSZT-SORSJEGYEKET fSzioházat, 2 hangversenyt otthon hallhat,,ha egyf Sternberg fonográfot ~ vesz. Kapható már \ 20koronától feljebb i 30, 40, 50, 60, 80 n koronáért Gramofonok a legbiresebb ma6ya r. é s . koifö,<i i művészek eredeti felvételéve) ' koronától feljebb. Sternberg Ármin és Testvére cs. és kir. udvari hangsaergyara Budapest, VII., Rákócsi-ut 36. szám. Az összes hangszerek legjob beszerzési forrása. \ ArCZOm ápolására i^f^Lsznát^csak da valódi „gyöngyvirág creme"-nek vettem. Kapható Bndaoesten a Városi gyógyszer­tárban, Váczi- ntcza 34/10. Kis tégely ára 1 korona. Nagy tégely 1 korona 60 fillér. király szinházc A «Salome» dalmű szövege. Heródes, Júdea helytartója nagy lakomát ad a római követ tiszteletére. A palotából ki­hallatszik a mulatók zaja. Köztük van Salome j is, Heródiás leánya. Mindenki őt nézi, a kire ; azonban nyomasztólag hat a férfiaknak, külö­nösen mostoha atyjának bántó tekintete. Ki­megy az udvarra, a szabad levegőre. Ebben a pillrBWtban hangzik fel a cziszterna mélyéből Jochanaan hangja : Salome megdöbbenve hall­gatja. Megtudja, hogy az a Jochanaan, a pró­féta, a kit Heródes fogva tart, mert fél tőle. Látni akarja a prófétát, beszélni akar vele. Hiába könyörögnek az őrök, hogy Heródes szi­gorúan megtiltotta Jochanaan kibocsátását, Salome nem tágit; megpillantja a fiatal szíriai harezost, ki epedő tekintettel folyton csak őt nézi. Asszonyi ravaszsággal súgja néki : „Te teljesíted kérésemet Naraboth ..." Jochanaan kiszáll a cziszternából. Salome megrettenve nézi. Vágygyal párosult rettegés fogja el Salo­met. Közeledik hozzá, beszélni akar vele ; a próféta azonban tudni sem akarja, hogy kicsoda. Azt különösnek tartja Salome: hiszen ő Júdea herczegnője, a kinek mindenki keresi kegyét. Hogy ,'ecsillapitsa a próféta haragját, megaláz­kodik, mint valami rabnő. Odaáll Jochanaán elé és a szerelmes asszony szavaival felel átkaira. Midőn azonban az ekkor is durván utasítja el magától, felébred Salomeban anyjá­nak, a bűnös asszonynak vére. Vágyódik e férfiú teste utáD, bármily visszataszító is. Látja ajkainak égö pirosságát: „Az ajkadat akarom megcsókolni Jochanaan !" A próféta pedig meg­átkozza és eltűnik ismét sötét börtönében. És Salome szenvedélyesen erősen kiáltja folyton: Meg akarom csókolni az ajkadat!:" Salome sorsa eldőlt. Lassan érlelődik meg benne a bosszú az ellen, a ki őt ennyire meggyalázta és akkor villan meg agyában a próféta meg­öletésének gondolata, mikor Heródes arra kéri, hogy tánczoljon. Heródes vendégeivel a palota széles terasszára jön. A bor gőze dolgozik agyában, fél, retteg. Ha Salome barátságosabb lenne hozzá, mindjárt megkönnyebbülne le'ke. De hiába kínálja itallal, gyümölcscsel. És Salome tánezol, hogy Jochanaan meghaljon. Gzinikusan lejti a „hét fátyol tánczát" az eszelős tetrarcha előtt, a ki belé, feleségének leányába szerel­mes és mikor Heródes a legnagyobb extázis­ban van, lerogy lábai elé és kéri az esküvel igért jutalmat: Jochanaan próféta fejét. Salome elérte boszuját. A véres főt kezében tartva, eszelős vijjogással tapad a mozdulatlan ajkakra szája, szivja magába a csókot, a mit az élő megtagadott. A vendégek eltávoznak; Heródes még egyszer visszapillant a rettenetes dráma ezinterére. Borzadva látja maga előtt a min­den emberiességből kivetkőzött asszonyt. Fel­ébred benne az uralkodó öntudata és fensége­sen, királyhoz méltón adja ki szilárd hangon a parancsot: „Öljétek meg ezt az asszonyt. Egy órara nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjiéiig. Fővárosi Hyári Szinház. »A milliárdos kisasszony« szövege. Első felvonás. Történik Ross milliárdoa hűvösvölgyi nyaralójában. A milliárdos, daczára a nagy vagyonának, folyton dolgozik a titká­rával, Véry Ákossal, Betsy leánya pedig ezalatt csupa excentrikus dolgot müvei. Betsy erősen vonzódik a titkárhoz, a kit az atyja is nagyon szeret, de nálánál is jobban szeretné a czime­res vöt; két ravasz házasságközvetitő zsidó, a ki ismeri ezt a gyöngéjét, czimeres kérőkkel házalnak nála. Az egyik egy szerb herczeg, a másik egy tönkrement hu3zártiszt. Második félvonás, 'örténik ugyanott, egy rokoko-ünnep keretéber. A házasságközvetitők, a jó provízió reményébe n, előbb egymás ellen, majd vállvetve dolgoznak jolö'tjeik érdekében. Hogy a titkár és Betsy terveit meghiúsítsák, felkutatják a Véry egy régi, elhagyott szerel­mét, Harmat Évi masamódleányt, sőt mint tánezosnöt csempészik be a társaságba. A tit­kár és régi kedvese közt viharos jelenetek ját­szódnak le, a melyeknek az a vége, hogy Betsy, a ki mindent megtud, az eljegyzés előtt közvetlenül, a herczeggel cserél jegygyűrűt. Harmadik felvonás. Ugyanott. A szerb herczeg mostohaságával egyre nevetségesebbé te«i magát menyasszonya előtt, annyira, hogy Betsi miután közben meggyőződött, hogy Véry titkár régen szakított a masamóddal, lerázza a nyak ról. A lakodalmi nép előtt ugyanis ki­jelenti, hogy neki nem kell hozomány, csak szerény apanázs, mert nem akar érdekházas­ságot kötni. A herczeg természetesen impresz­szárióval együtt takarodót fuj és Betsy a tit­káré lesz. A milliárdos örömében, néhány millió províziót és végkielégítést oszt ki a házasságközvetitők, a herczeg és a masamód között. ^^ Egy órára nézzük meg az „Apolló" szinház előadá­sait, J VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. BEL- ES KÜLFÖLDI SZ V3AOALV1AK . «=» BARMIL Y ALAKRA ÉS NAGYSÁGRA ÁLLIT ff A TOK/ Nem kell a munkát sem rátűzni sem ravarrnil Klfaszttés és laizaralé: agy fparaz alatti Négy oldalrol tökéletesen feszit! SOiSO cm. kor. 3 50 I 50175 cm. kor. 9'6T 91190 » > 4.10 60Ü00 » » »•«! 1Ü( 100» » 4 60 7E)|l00 » » «•— ViseonteladOkuak migas, jutalék. MesrrejKlelliet 1 szabad, hímző­keiet-gyárosnál 50150 cm. kor. 3 30 970 RO > > Á SÓ BARNA KAROLY Gyöngyös. la (Hal éa mlvéad hegedfik, valamint senekarl hugaierek Httafi miaőaégbea STERMBERG es. és kir. udfar! ^ssergyáriban Korapasl-ut 36. sí

Next

/
Thumbnails
Contents