MAGYAR SZÍNPAD 1907. április (10. évfolyam 89-118. sz.)
1907-04-19 / 107. szám
t Budapesti színpadok. «•••pwt. április 19. A Magyar Királyi Operaház- bari holnap szombaton Az istenek alkonya, vasárnap a Hamlet szerepel a műsoron. Ez alkalommal fogja Sándor Erzsi először énekelni Ofélia szerepét. A Nemzeti Szinház- ban ma este van a Füst czimü újdonság bemutatója. Ifj. Wlassics Gyula vígjátéka, holnap szombaton kerül másodszor előadásra. Vasárnap este Henry Bataille nagysikerű drámáját, a Nászinduló-t adják elő. A Vígszínház- ban ma Az ördög, Molnár Ferencz nagysikerű vígjátéka kerül szinre Hegedűs Gyulával a czimszerepben. Az ördög-öt adják vasárnap is, azután hétfőn és minden második estén ismétlik az újdonságot. Zboray Aladár pompás vígjátékát, a Micz báró-t holnap, szombaton adják és a Salome, Wilde szenzácziós tragédiája követi. • A Magyar Szinház-ban ma van A vig özvegy százötvenedik előadása, melyet Pásztor Árpád alkalmi játékának előadása előz meg. Ezt A vig özvegy szombati és vasárnapi előadása előtt is eljátsszák Küry Klára és Ráthonyi Ákos. * A Kitályszinház-ban ma a Tüskerózsá-t játsszák, a mely eddig husz zsúfolt házat vonzott, s a jövő héten érkezik el első jubileumához. A Tüskerózsa czimszerepét ma is, vasárnapi előadásán is Fedák Sári játssza, a ki mellett Környei, Sziklai, Németh, Ötvös Gitta, Rátkai és Körmendy az előadás résztvevői. Az olasz gyermekopera egy napi pihenő után holnap, szombaton folytatja vendégjátékát s ez a nagy érdeklődéssel várt este a Don /uan első előadását hozza, az apró énekesek legjobbjaival a nehéz szerepekben Ugyanakkor — szombaton — a Vársz inhdz-ban a királyszinháziak a János vitéz-1 játsszák Fedák Sárival. Vasárnap este különösen érdekes előadásban lesz része a várbeli közönségnek: a Király színházban vendégszereplő olasz gyermek-operatársulat rándul föl erre az estére és A szevillal borbély-i játssza el. Mindezek az előadások félnyolcz órakor kezdődnek. „Füst." — Szerző a darabjáról. — Budapest, április 19. Átalakulófélben levó, forrongó társadalmunknak az a kérdése, melyet első szinpadi kísérletem tárgyául választottam, aligha szorul igazolásra. Az egyes társadalmi osztályok között az ellentétek elsimításának, az egységes müveit magyar társadalom kialakulásának fel-felmerülő eszméje kínálkozva kínálkozik az előtt, a ki némileg tanulmányozza társasélelünk annyira szaggatott szövetét s a ki e tarka és gyakran nehezen összevágó szinvegyületben a legélénkebb ellentéteket figyelheti meg. Azt a mozgóképet, melyet mai szalonéletünk egynémely pillanatáról bemutatok, foglalatul szántam két egymásnak teremtett, de nem egymásnak nevelt léleknek az életben gyakran megismétlődő tragédiájához. So at mondhatnék még ebben a bár izgató, de reám nézve mindenképen boldog pillanatban, első darabom első előadása előtt, de hiszen hiába nyilatkoznám mos*, — akár Wilde-té\e aforizmákban is — ilyenkor már nem az a fontos, mit mond a szerző a darabjáról, hanem hogy tud-e valami jót mondani a darab a — szerzőjéről. Ifj. Wlassics Gyula. A kulisszák mögül. Budapest, április 19. Uj darabok. Beöthy László igazgató megszerezte a jövő színházi évben szinre kerülendő | következő színdarabok előadási jogát: A Kitályszinház számára: Panna (Falusi madonna), operett három fölvonásban, irta és zenéjét szerzette Verő György; Miss Hook of Holland, Rubens Pál operettje, ez idö szerint a londoni szezón legnagyobb sikere; Paradis de Mahomet, Planquette hátrahagyott és Louis Ganne által befejezett operettje; Ein Walzertraum, Strauss Oszkár operettje, a bécsi színházi év eseménye. A Magyar Szinház számára: Szizifusz, dráma három fölvonásban, irta Szemere György; Az ígéret földje, vígjáték három fölvonásban, irta ifj. Hegedűs Ssndor; Die versunkene Glocke, drámai rege, irta Hauptmann Gerhardt, Le detour, szinmü három fölvonásban, irta Bernstein Henrik; L'Aiglon irta Rosiand Edmond; Mrs. Watrens ptofession, szinmü három fölvonásban, irta Shaw Bernnard. Megszerezte azonkívül Beöthy László az ősztől kezdve Lehár Vig \ özvegyé-nek előadási jogát is, mely október elsején, teljesen uj kiállításban, Fedák Sárival és Ráthonyi Ákossal a főszerepekben a Királyszinház-ban fog szinre kerülni. A százötvenedik előadás. — „A vig özvegy" ma esti jubileumához. — Ma este nevezetes dátumhoz jutott A vig özvegy. Népszerűségének tetőpontján és Küry Klára karján elérkezett hatodik jubileumához, a százötvenedik előadáshoz. Ennek a káprázatos sikernek az örömében fürdenek most a Magyar Szinház tájékán. Boldog mindenki, a direkezió csakúgy, mint a szerző, a színészek, zenészek, öltöztetőnők, sőt a díszítők, a kik mind büszkék arra, hogy A vig özvegy még mindig üde és rvirul. Boldogabb azonban mindenkinél Kertész bácsi, a derék sugó, mert neki pihenője van most. Ha megkérdik tőle, hogy van, mit csinál, ragyogó szemmel feleli: — Köszönöm a szíves érdeklődését. Pihentetem a fisztulámat. Öt hónap óta nincs már szükségem rám. A mióta ezt az operettet játszszuk, a sugólyukban olvasom el az esti lapokat. És megnyugtathatjuk a derék súgót: ebben a szezónban már nem igen lesz szükség a fisztulájára A színházigazgatók rendesen nyáron üdülnek. A Lehár- operett nagy sikere lehetővé tette, hogy Zoltán Jenő igazgató már most utazzék el két heti pihenőre Btixen-be. A mai jubileumon nem is lehet jelen, de maga helyett táviratot küldött Küry Klárának, a mely igy szól: A Magyar Szinház üdvöskéjének Budapest. A mai százötvenedik előadás alkalmából szívesen üdvözli a szinház Brixenben üdülő igazgatója a szinház drága üdvöskéjét, a ki gondoskodik a táblás házakról és lehetővé teszi, hogy az igazgató gondtalanul és nyugodtan maradhasson távol a színháztól. Az „üdvöskének" szóló sürgönyt — és ez nagyon jellemző a Küty Klára népszerűségére — ő neki kézbesítette a postás. A primadonna átakarta nyújtani a szokásos borravalót, de a postás önérzetesen visszautasította: — Csak nem fogadok el a Küry Kláritól borravalót I És bement az előcsarnokba, hogy a kaszszánál megvegye magának az utolsó karzati ülőhelyet. A vig özvegy előadásainak jövedelmét rengeteg számok hirdetik a színházi könyvekben, íme, a kimutatás: Az első huszonöt előadás jövedelme 80,600 k. A másedik „ „ „ 71,180 „ A harmadik „ „ „ 72,690 „ A negyedik „ „ „ 70,130 „ Az ötödik „ „ „ 70,837 „ A hatodik . . 71,350 . Összesen: 436,787 k. Az eddigi összes előadások, tehát négyszázharminczhatezei hétszáznyolezvanhét korona bevételt jelentenek, a mi átlag nem kevesebb, mint kétezer kilenczszáztizenkét korona napi jövedelemnek felel meg. 1907 április 19. A darab iránti érdeklődés pedig még mindig növekvőben van, sokan négyszer-ötször nézik meg az előadást és ez kétségtelenné teszi, hogy A vig özvegy csakhamar meg fogja érni a következő jubileumot is. A mai estén Küry Klára lesz az ünneplés középpontja. A Magyar Színház azzal jutalmazza meg az elragadó Glavari Hanna művészetét, hogy a második felvonás hires jelenete után virágesővel lepi meg. Figaro. Színházi pletykák. Budapest, április 19 Az örmények. — A „ TUskerózsa" titkaiból. — Martos Ferencz és Jacobi Viktor nagysikerű operettje, a Tüskerózsa mostanában egykép hódit a Dunántul és a Dunáninnen. A Kirdlyszinház ensembleja ugyanis e héten felváltva Budán és Pesten játssza a pompás operettet és Fedák Sári kitűnő kettős alakításának tegnap este a Várszínház közönsége tapsolhatott, ma este pedig a Kirdlyszinház örvendezhet. Fedák Sári alakítása mellett a Tüskerózsa szenzácziója Dunántul és Dunáninnen a kómikusok szereplése Különösképen pedig — hogy a Németh József asszonyruhába bujt Ribarcz lovagját ne is említsük! — a Sziklai és Rátkai duóján kaczagják magukat halálra a pestiek és a budaiak. Sziklai örménye és Rátkai tatár kánja olyan ellenállhatatlanul komikus figurák, hogy nemcsak a közönség mulat rajtuk, de a kulisszák mögött a kollegák is az oldalukat fogják nevettükben, mert a Tüskerózsa minden előadására uj meg uj viczczekkel és rögtönzésekkel lepi meg őket a két kitűnő kómikus. így például abban jelenetben, a mikor kisül, hogy voltaképen a tatár kán is örmény és az örmény elkezd a kánnal „örményül" beszélni, azt mondja Sziklai: — Sokén a.hanlgunl Mire felel Rátkai: — Tomid a hanigun ! Azután összeölelkeznek, a kulisszák mögött pedig a beavatottak dőlnek jobbra-balra a kaczagástól. Mert az örményül hangzó első mondás azt jelenti, hogy „a dolog ilyen fiatal", a második mondás pedig azt, hogy „a dolog ilyen öregl" Tudniillik kissé elferdített — héber nyelven. Á pesti csibész-nyelvjárás szerint pedig „fiatal" tudvalévően annyit tesz, mint „rossz", „gyanús", „szegény"; az „öreg" pedig „jó"-t, „szolid"-at, „gazdag"-ot jelent... Az örmény diskurzust pedig ezzel a rettenetes mondással fejezi be Rátkai: — Pi kasti ojt babrelajhesz! A mi megint csak nyakatekert héber nyelven annyit jelent, hogy „adjatok nekem egy tejes kávét 1" ... így mulatnak a Tüskerózsa örményei. -Y.Szinhézi élet. widapcci, április 19. A Hegedűs Gyula feje. Irta: Molnár Ferencz. Az ő fejéről nem szobrot vagy képet, azt hiszem: csakis mozgófényképet szabad fölvenni annak, a ki meg akarja tanulni. Most az ördögöt játssza a Vigszinház-ban s ezzel rászánta magát arra, hogy arczának bonhomme vonásait minden este festékkel, mozdulattal folyton folyvást elretusirozza a szép fejéről, s előtérbe mozdítsa azokat a vonásokat, melyek az ő arczán bölcseséget, az élet fenékig való ismerését, a szerelemre való csábítást jelentik. Valaha talán nagy anatómusok könyvet fognak írni a nagy színészek arczizmairól, s az ezeket mozgató idegekről. És akkor a Hegedűs Gyula feje gyönyörű dokumentum lesz. Nem tehetek róla, de meggyőződésem, hogy nem véletlenül hasonlít egy kicsit Novelli-re