MAGYAR SZÍNPAD 1907. március (10. évfolyam 60-88. sz.)
1907-03-06 / 65. szám
1907. márczius 7. 7 vígszínház. A „Déryné ifiasszony" szövege. I. felvonás. Thuretzky táblabíró alsóturai portáján nagy az izgalom. Magyar diátristák érkeztek a helységbe és ez ugyancsak felizgatja Gábit, a házigazda gyámfiát. Maga Thuretzky azonban édeskeveset törődik színészekkel. Neki nagyon rossz véleménye van a komédiásokról és elkeseredve regél arról az előadásról, a melyet Pesten látott és a melyben egy suviczkos ábrázatú ember pénzért abajgatott. Bezzeg kitüntető előzékenységgel fogadja gróf Szepessyt, a ki abban fárad, hogy német truppot vigyen Kassára. Pedig éppen Kassára készülnek a magyar színészek is, a kik közt ott van a hires Déryné is. A szegény magyar színészek összekülönböznek a fuvarossal és e miatt kénytelenek Thuretzky elé járulni panaszukkal. Igy találkozik Déryné ismét Szepessyvel, a kivel Bárt fán már megismerkedett volt, még pedig ugy, hogy Szepessy felpofozott egy német diákot, a ki fütyülni mert a magyar művésznő játéka alatt. Azóta azonban a gróf hasztalan akart Déryné nyomába jutni. Most ismét találkoznak és a magyar művésznő meghóditja a germán szellemben nevelkedett grófot a honi művészet számára. Szepessy elcsapja a német truppot, a melyet Kassa számára szerződtetett. A felvonásban szereplő magyar színészek közt van Szentpétery, az úttörő magyar szinész és leánya, Zsuzsika, a ki hamarosan megveszi Gabi szivét. Nincs is Gabinak maradása otthon és szökik a színészek után Kassára. II. felvonás. Kassán vagyunk a Déryné szállásán. A társulat próbálja a Korány zendülését. Déryné dicsőségének tetőpontján van, mindenki csodálja, bár hire a Szepessy protegáló barátsága folytán szenved. Gabi ott van a színészek közt és Zsuzsi kezdi megérteni a fiatal szinészt. Persze Thuretzky nem nyugodott meg gyámfia szökésébe és már többször vitte haza, de a gyerek mindig visszaszökik. Kilényi, a kit a tár.ulat elcsapott a direkcziótól, abban mesterkedik, hogy Dérynét elszerződtesse, de a művésznő nem akar Kassáról távozni, már csak Szepessy miatt sem. Nagyon szereti a grófot, de semmiképen ?em bírható rá arra, mire Lubyné, az uj direktor felesége kéri, hogy péDzt kérjen a gróftól. Lubyné haragjában nagyon megséiti Dérynét, a ki számára a gróf aztán kedves elégtételt készit elő. Szepössy felesége meglátogatja a színésznőt és szeretete jeléül átadja neki a saját menyaszszonyi ruháját. A hatalmas jelenet hatása alatt Déryné menekülni igyekezik a gróf közelécől és elfogadja Kilényi csábító ajánlatát. Erre aztán az egész trupp Dérynével szökik. III. felvonás. Egy erdélyi helység határában éri utói a gróf Dérynét, de nem tudja többé visszahódítani. A művésznő megindító szavakban búcsúzik tőle. A derék Thuretzky is egészen megtért és most már lelkesedik a magyar színészetért, Gabi pedig, a későbbi Egressy Gabi, ott marad Zsuzsikánál holtomiglan-holtodiglan. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadásait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. b ma uror HAJIGUUKCRUR RC^\ ©UÜÄFI5.L 711 KEREEt$U0T36.a Mindennemű saját gyártmányé HANGSZEREK nagy raktára. innvnm ánnlácápa mindent próbáltam, de AlbőUlli apuidbard igazi hasznát csak a valódi „gyöngyvirág creme"-nek vettem. Kapható Bndanesten a Városi gyógyszertárban, Váczi ntcza 34/10. Kis tégely ára 1 korona. Nagy tégely 1 korona 50 fillér. KIRÁLY SZÍNHÁZ. NÉPSZÍNHÁZ. »A csibészkirály« szövege: I-ső felvonás. Az Olympia-szinház primadonnájának öltözője. „A csibészkirály„ premierjének estéjén az udvarlók virággal várják Daisyt, az ünnepelt primadonnát. Megjelenik Layton, a hires rendőrfőnök, ki hirül hozza a szinház igazgatójának, hogy betörés készül a primadonna öltözőjébe. Mialatt a színfalak mögött az előjáték folyik, Daisy elmondja az öreg szinházi titkárnak, hogy pályáján egy ismeretlen megmentette az öngyilkosságtól s azóta folyton keresi ezt az életmentőjét. Daisy mint csirkefogó jelenik meg és kisiet a színpadra. Ekkor jönnek a betörök, de nyomon követik a rendőrök és meglánczolva viszik őket magukkal. E pillanatban siet be a primadonna az öltözőbe. Az utolsó rendőr visszatekint és abban a hitben, hogy egy betörőt itt felejtettek, egyik társával együtt ráveti magát Daisyre, kit kétségbeesett védekezése daczára ne eglánczolnak és visznek magukkal. Megszólal a csengő, mely Daisyt a színpadra hivja, de hiába. Kétségbeesetten rohan be az ügyelő, a titkár, az igazgató, a szerző, majd a kar meg a közönség, a primadonna eltűnt, az előadás megakadt. II-ik felvonás. Első kép. A fogház-udvaron. Layton rendőrfőnök két detektivvel álruhában a „Fekete Elefánt" korcsmába indul, a tolvajok tanyájára. Távozásuk u'án hozzák a három betörőt, majd Daisyt. A- betörőktől tudja meg Daisy elfogatásának furcsa okát és minthogy a premier sorsán már ugy sem segíthet: Grolmusnak, a vén betörőnek rábeszélésére — ki őt igazi tolvajnak nézi — rászánja magát a szökésre és arra, hogy tanulmányútra menjen a „Fekete Elefánt" korcsmába. Második kép. A csibész-tanyán. Grolmus megjelenik Daisyvel és bejelentik, hogy ez a kis ficzkó közéjük akar lépni. Daisy fényes sikerrel tesz eleget a felvételi próbáknak, sőt anynyiraelbüvöli a betörőket, hogy általános lelkesedés mellett megválasztják csibészkirálynak. Daisy Layton rendőrfőnökben felismeri azt az embert, ki valamikor visszaadta őt az életnek. Layton is folyton kereste azóta a leányt és most mindketten kétségbeesnek, hogy ime a büntanyán kell egymást fellelniök. De már közeledik a menet; a tolvajok, betörők, csalók mindenféle alfaja. Megkoronázzák Daisyt és a vidáman meginduló négyest csak az öreg Grolmus akasztja meg, ki azt ajánlja, hogy az éjszakát használják fel egy betörésre : az uj primadonna lakásába, a csibészkirály személyes vezetése mellett. Daisy vidáman vállalja a szerepet. III-ik félvonás. Daisy lakása. Megjelennek — az ablakon keresztül — Daisy és társai. Csakhamar megzavarják őket, mert jön az igazgató, a szerző, a kritikus, a kik Daisyt keresik. Csakhamar kiderül Layton és Daisy ártatlansága, kik az igazgatóéknak és a betöröknek zajos helyeslése mellett egymás karjába borulnak. Egy órára nézzük^meg az »Apolló« szinház előadásait, VIII., Népszinhaz-u. 1-3. Népszínház mellett Előadások délután 4-től folytatólag ejtelig. »Nap és Hold« szövege. i- félvonás. Don Brasero kastélya. Pierates de Calabazas herczeg, portugál miniszter, a ki nagy szoknyavadász, meglát egy rzépséges parasztlányzót, a szőke Manolát és hatalmába akarja keríteni. A leány don Brasero kastélyába menekül, a hol szive választottjával, Miguellel találkozik. Don Brasero épen fiatal, előtte még ismeretlen feleségét várja, a kivel meghatalmazott utján esküdött meg, de a leendő boldog férj nem várhatja be felesége megérkezését; mert egy hirnök tudtára adja, hogy a spanyolok betörtek az országba s kénytelen hadba ndulni. Megérkezik Calabazas herczeg és Manola, hogy meneküljön a herczeg üldözése elől, a báró feleségének mondja magát. Á csel sikerül is, de váratlan visszaérkezik a báró s a szere'mes pár, Manola és Miguel, a legválságosaib helyzetbe jutnak, mert a báró megülni készül nászát szép feleségével, Manolával. Az ügyes Manola azonban, — a szőke hold — egy ujabb csellel kimenti magát a kényes helyzetből. Megérkezett ugyanis Beatrix, — a tüzes nap — don Brasero igazi felesége s mikor a báró bevezeti Manolát a hálószobába, egy rejtekajtón kioson és Beatrixet, az igazi feleséget, ereszti be maga helyett, a férj ölelő karjai közé. II. felvonás. A kastély parkja. Don Brasero a nászi éj után sem veszi észre a cserét és még most is Manolát tartja a feleségének. A csapodár Calabazas herczeg most már a szép bárónőért bolondul; Manola ugy akar véget vetni a furcsa helyzetnek, hogy szökni akar a kastélyból szerelmesével, Miguellel. A szökésben azonban útjában van a folyton körülötte lábatlankodó herczeg. Manola, hogy szabaduljon tőle, de hogy a vén szoknyavadászt nevetségessé is tegye, a csábítási jeienetben, felcsalogatja egy galamboduba és ott foglyul ejti. A kelepczébe jutott Calabazas felveri a háznépet, a mely nevetséges nelyzetben találja, de egyúttal kiderül Manola szökése is. Don Brasero vélt felesége után iramodik, ami Beatrixet, az igazi felesége', természetesen nagyon bántja. III félvonás Sanchette korcsmája. A szökevény szerelmesek, Manola és Miguel, álruhában Sanchette korcsmájába menekültek, hogy félre vezessék az üldözőket. Don Brasero azonban az álruhában is felismeri Manolát és bosszúra gondol, a mikor megtudja a valót, hogy igazi felesége nem Manola, hanem Beatrix. Minthogy Beatrix kiilömben a maga részére hódította már a szivét, a bárót a feleségcsere nagyon boldoggá teszi. Manola Miguel feleségóvó lesz, a szoknyavadász CaLbazas herczeg ped g nevetségessé válva vonul — ujabb kalandok után. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadásait, VIII., Népszinhaz-u. 1—3. Népszínház mellett. Előadások délután 4-től folytatólag éfjélig. Kehn Albert zongora gyári raktár IVÉ Kossuth Lajos-u. 1. (Ferencziek bazára) I. em. einwiy & Jinis JBIJtliaer.^Schleiliieyer & Söhne czég egyedüli képviselője. fft IG IZÉPFLKFLR ICNNI wtMBiznnmra HKTASÓ /utcszérlTÖ srtHT. N BÍRÓ FÉLE HAVASI TOPÁR CRGHBT • JRTT^EI'S?^ HL «ACOT és M.ICACT AÍISBS FCHCAAÍ ts OMSCHT 1 V'^XT - .SLNRFVÁTESLI A^a ityels ára 1 kor. Ffobcrtejety £0 fid MOLrr - reue OVÓtYSZCKTB* «01.04»»»«. F 1-IATTIJS «I«A L » TT» 10. 'UlAPtSTI rÓAAKTÁA: TÓeÓA-rÍLtCKlSTTAAAAlAH. ') SSJíSSA KtÄJÄ» STERNBERG es. ás tó. udfafl Mmmxini Keftapasi-at 36 sz