MAGYAR SZÍNPAD 1907. március (10. évfolyam 60-88. sz.)

1907-03-05 / 64. szám

1907. márczius 4. r.l KüR. OPERAHÁZ. A »Monna Vanna* szövege. Az első felvonás-baa Prinzivalle a kiéhez­tetett Pizától azt követeli, hogy a város védője, Guido Colonna, küldje a sátrába Vanoát, a hitvesét, meztelenül, csak egy szál köpenyben. Ezen az áron kegyelmet ad a városnik, sőt eleséggel és muuiczióval telerakott szekerek egész sorát küldi be 'oda és néhány száz hü emberével maga is Piza harczosai közé megy. így akar bosszút állni az álnok firenzeiken, a kik ingyc-k, féltékenyek a zsoldos vezérre és titokban elhatározták, hogy Prinzivallét a had­járat után elteszik láb alól. Guido kegyetlen ajánlatát a tulajdon apja, Marco Colonna hozza meg Prinzivalle táborából, a hol a kapi­tu'áczió feltételeiről tanácskozott a firenzei hadvezérrel. Marco, a renaissance-ember, a humanista-bölcs, gyönyörű szavakkal akarja rávenni a fiát erre az áldozatra, mely ezrek életét mentené meg és az igazi heroizmus példájává szentesülne az utókor előtt. Do Guido, a fiatal férj, az egyszerűbb harczos, a ki nem a „grammatika szabályai szerint él", hanem a férfibecsület törvényeinek hódol és heves ösz­tönök hatása alatt áll: háborog, mint a viha­ros tenger. Azt hiszi, Vanna is ugy érez, mint ö és látatlanban esküszik rá, hogy elfogadja Vanna válaszát, a kit a pizai signória döntésre szólított föl. De Vanna nem a férjére, hanem az apósára hallgat. Elhatározza, hogy Piza ér­dekében meghozza ezt a nagy áldozatot. És napszálltakor indul Prinzivalle táborába, {hogy egy éjjelre alávesse magát a zsoldos kapitány rettentő szeszélyének. A második felvonás ban Prinzivalle — mi­után a firenzei köztárs.' ság kémkedő biztosát, Trivulziót, leálczázta és rabjává tette — fogadja sátrában a Guido Colonna szépséges hitvesét. És habozva, félénken, mindig nagyobb és me­legebb áradással megindul köztük a bizalmas beszélgetés. Kiderül, hogy Prinzivalle gyermek­kora óta szereti Vannát; hogy Prinzivalle az a Gianello, a kit zsenge leánykorában Vanna is szeretett, hogy Prinzivalle lemondott Van náról, a mikor hirét vette, hogy Vannát a gazdag, hatalmas pizai főúr vezeti oltárhoz. A régi szerelem a maga bűbájos tisztaságában lámád föl és ez a tisztaság arra kényszeríti Prinzivallét, hogy hódoló tisztelettel boruljon le Vanna előtt és imádja azt az asszonyt, a kit megakart gyalázni. A tiszta, ideális szere­lemnek ehhez a himnuszához a megszentelt Piza örömtüzei és ünnepélyes harangzugása szolgáltatják a kíséretet. Vanna boldogan, szeplőtlenül megy vissza Pizába és magával viszi Prinzivallét a kinek fölajánlja Piza ol­talmát abban a hitben, hogy a férj nem kétel­kedik benne, ha majd elmondja neki az igazat, A harmadik felvonás-ban Piza népe má­moros ujjongással fogadja Vannát. Marco együtt tombol a néppel. De Guido komor és szigorú. Csak akkor gyulád ő is vad örömre, a mikor Vanna a magával hozott ismeretlen­ben leleplezi Prinzivallét. Magasztalja Vannát. De magasztalása sértő kétkedéssé változ k, a mikor Vanna kijelenti, hogy érintetlenül lépett ki Prinzivalle sátorából. (Juidónak hazugság kell. És Vanna hazudik. Azt hazudja, hogy Prinzizalle igenis visszaélt a hatalmával és azért hozta magáva 1, hogy bosszút álljon rajta, hogy maga legyen a börtönöre. Titokban pedig odasúgja Prinzi raliénak: „Hallgass! Ez a menekülés ! Tied vagyok! Szeretlek ! Megsza­badítlak !" Vanna nem engedheti, hogy Prinzi­vallét, a nemes férfi ideálját. Guidó elfogassa és megölesse. Hazudik, hogy megszabadítsa és azután vele meneküljön, a szerelem igazi bő­sével. „Rut álom volt! Most kezdődik a szép!" Sóhajtja Monna Vanna és a tömeg sorai közt a méltatlanná vált férj oldala mellől, álmo» dozó, réveteg pillantással iodul a börtönb" hurczolt Prinzivalle után. e Egy órára nézzük meg az »Apolló* szinház előadá­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. NEMZETI SZÍNHÁZ, %tSft*XW*XJJtXSVUXt1-t'—••«*»••••-•»' tSXsttxst».«xtts. • Constantin abbé szövege­I. felvonás. Longueval község árverés alá kerül és senki sem aggódik annyira a vidék sorsáért, mint a nemes, jó Constantin abbé. Akad is egy árverési vevő, ki mindent meg­vásárol : a dúsgazdag Scottné és huga, Bettina Percival számára. Az abbé nagyon ridegen fogadja az uj uraságokat, mert amerikai szár­mazásuknál fogva nem tar i őket katholikusok­r.ak. De mikor megtudja, hogy az uj tulajdo­nosak az ő hivei, boldogan és örömtelt arczczal üdvözli őket. Scottné és jettina az abbénál maradnak estebédre és szórakozás mellett költik el a vacsorát. Már későre ir az idő, midőn eltávoznak. Scottné a let tözelebbi estélyre meghivja az abbét és Ra-naud-ot, az abbé keresztfiát, ki véletlenül megtetszett a szép Bettinának. II. felvonás. Scottné estélyt ad, melyre Lavardensnét és fiát, Pault is meghívták. Lavar­densné szeretné, ha Paul udvarolna Bettinának, mert ez egy kitűnő parthie. Paul el is kezdi az udvarlást, a mivel féltékennyé teszi a csendes, zárkózott természetű Raynaudi, ki szintén sze­relmes Bettinába, de ez mindenképen elhaladt előtte. S midőn egy alkalommal a túlságos sok pezsgőtől felhevítve, félválról beszél Paul Bettiná­ról, Jean tiszteletre inti, miből komoly összeüt­közés fejlődik. De miután Jeannak már regge' be kell vonulnia ezredéhez, tehát még hajnal­ban kell elintézni ez ügyet. El is távoznak, JJde Bettina értesül mindenről is az abbéval éjnek­idején, a nagy esőben a párbaj színhelyére megy. Látni akarja Jean diadalát. Meg is látja ás boldogan tér az esőtől átázottan haza, midőn a távolból hallatszó trombitaszó jelzi, hogy Jean útra megy. III. felvonás. Scottné Bettina nagyon gyakran eljönnek az abbé akába, hogy ott együtt intézzék a szegények segélyezésének ügyeit. Jean is hazatért má a gyakorlatról, csakhogy most tervbe veszi, hogy végkép el­hagyja Longuevalt. A jó abbé nem is sejti, hogy keresztfia miért akar eltávozni, de Paul tudja, mert szerelmes Bettinába s ezt el akarja hallgatni. De Paul mindent elmond és ő kéri Bettinát, szeresse a derék, tisztalelkü Jeant. Bettina szereti Í6, ő maga adja ezt tudtára a hallgatag lovagnak. Az abbé boldog és boldog­ságát elősegíti még az a meglepetés is, mely­ben részesül. A templomból meghallja az orgona •zavit; u volt mindig az Urna, hogy az ő szegény híveinek orgonaszó mellett tarthassa az istentiszteletet. VÁRSZÍNHÁZ. „A mult" szövege. Első felvonás: Rebillon Casimir nagyon boldog házaséletet él Florenccal, a kit mint elvált asszonyt vett feleségül. Első férje Jobeline Philippe volt. Rebillon feleségének a szekré­nyében egy régi számla után kitutva, egy alá­írás nélküli szerelmes levelet íalák a melyből kisül, hogy Florencnak kedvese volt. de az idő­pont, a mikor vele viszonyt folytatott, nem tűnik ki a levélből. A férj arra gyanakszik, hogy a felesége r szarvazta fel Florence avval védekezik, hogy a levél hat evvel ezelőtt íródott, a mikor ő még Jobeline felesége volt. Loyselle Olivier é& Potais Stanislas és sógor­nője hiába igyekeznek meggyőzni, hogy Florence hü hozzá, hanem elrohan. Az asszonynak az a mentő gondolata támad, Hogy felkeresi első urát és kicsikar tőle egy nyilatkozatot, a mely­ben azt mondja, hogy igenis tudomása eai róla, hogy a mivel Florencet vádolják, régen követte el, a mikor még az ő felesége vOÜ. gg Másod-k felvonás: Jobellin lakásán. Ni|y meglepetésére feljön hozzá az elvált felt sóge, a sógornőjével és elmondja, mivel vádolja a férje. Jobelin persze nem akarja elhinni, hogy a feleségének még az ö idejében volt viszonya, de gavallér ember és hajlandó az asszonyt megmenteni. Közben bejelentik Rebillon két barátját, a kik szintén tisztázni akarják az ügyet. Hogy a hölgyekkel ne találkozhassanak, Jobelin elrejti őket a billiárdteremben. Loysell és Potaid nyilatkozatra kérik Jobelint és ez előttük is igazolja az asszony állítását. A ház előtt várja a választ Rebillou; a mikor értesül Jobelin nyilatkozatáról, szintén feljön és mindenféle keresztkérdéseiíet intéz Jobelinhez, a ki végül döhbe jön. Közben Florence és sógornője ki­szöktek a billiardajtón és bejelentetik magu­kat, mintha most érkeztek volna. Florence be­vallja, Miriwal Oscarral volt viszonya. Da hiába szembesitik őket és vallják be kölcsö­nösen a viszony!, a férj nem hisz és bizonyí­tékot kér. Végül eszébe jut az asszonynak, hojy egy vidéki kiránduló helyen csalta meg az urát annak idején; az ottani szállóban bizonyára emlékeznek rájuk. Harmadik felvonás. Florence roppant bol dog, hogy a kiránduló helyen, a hol ballépését elkövette, sikerül végre az egész dolgot tisz­tázni. De hiába hivatkozik a korcsmárosnéra, a ki akkor ott élt, az már nincs ott és a tük­röt is, a melybe nevét a boldog nap örömére bevéset, elvitték onnan. Rebillonban még fokozódik a gyanú, hogy a felesége nem az első urát, hanem öt csalta meg. Sze­rencsére megérkezik Miriwal! Oscar, Florence volt kedvesének a felesége: Hortense és gya­nútlanul beszéli el, hogy neki igenis tudomása van arról, hogy az ura, a mikor még nem esküdött vele örök hűséget, szeretője volt — Florencenab. Florence tehát nem mostani fér­jét csalta meg, hanem az elsőt, Rebillonnak tehát semmi köze a múlthoz. MAQYm SZÍNHÁZ •A vig özvegy« szövege Első felvonás. A montenegrói követség palotája Párisban. Zéta Mirko, Montenegró párisi követe, hogy állama zilált pénzügyeit rendezze, Glavari Hannát, a dúsgazdag özve­gyet, a ki husz milliót örökölt, hazájabeli emberrel akarja összeházasítani. A vig özvegy jövendőbelijéül kijelöli Danilovics Danilo gról követségi titkárt; egy vidám, mulatós, balkáni arisztokratát. Hanna és Danilo között — még Hanna leánykorában — lejátszódott egy sze relmi regény. Denilo, mikor megtudja, hogy miről van szó, tudomására hozza Hannának hogy soh' sem vall neki szerelmet, nehogy hozományvadásznak lássék. De megfogadja, hogy elriasztja mellőle a kérők nagy seregét, Második felvonás. Nemzeti ünnep Glavari Hanna párisi palotájának parkjában. A szereim játék és évődés folyik Hanna és Danilo között Ezzel együtt szövődik egy szerelmi regény e követ felesége: Valencienne é3 egy pári: gavallér: Rosillon Kamill között. Rosillon rá birja Valenciennet, hogy vonuljon vele a kert pavillonba és a mikor a követ gyanút fog ős oda betör: Hannát (a ki, hogy barátnőjét meg­mentse : a pavillonba lopózott) találja ott Rosil­lonnal. Danilo, a ki valójában szereti Hannát., kétségbeesve távozik, abban a hitben, hogy Hanna Rosillon kedvese. Harmadik felvonás. Cabaret-est Hanna palotájában. Hanna — hogy Danilot az ő meg­szokott vidám környezetével vegye körül — a grízetekkel estét rendeztet. Danilo ezekkel mu­lat, de a mikor Hanna bevallja neki, hogy ártatlan ós a pavillonba cs»^ ment be, hogy Valenciennet megmentse es azonkívül az1 állítja, hogy a milliókat elveszti, ha férjhez megy: Danilo bevallja neki szerelmét. A vig özvegy boldogan igent mond és most már meg­vallja, hogy a Glavari-milliók az ő jövendőbeli — férjét illetik. Egy órára nézzük meg az »Apolló* szinház előadasait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. Előada­sok délután 4-tól folytatólag éjfélig. Elzálogosított 1 lantokat, gyöngyö­ket, 100,000 koronáig ket, aranyat, ezüstöt és ékszereket, 100,000 koronáig költségmentesen kiváltok és a teljes értéket kifizetem. SINGER JAKAB, ékszerkereskedő, Budapest, Király utexa 91. Ixabella-utcza sarkán fenuiai es , nitt »esz! jhegedflk, valamint enekarl hangszerek kitűnő minőségben STERNBERG es. és kir. ndrtrí'h&ugsurgyMban Kerepesi-ut 36. sz

Next

/
Thumbnails
Contents