MAGYAR SZÍNPAD 1907. március (10. évfolyam 60-88. sz.)

1907-03-27 / 86. szám

1907. márczius 16. 226 M. KIR. OPERAHÁZ. »A walkür« szövege. (Wotan megtudta Erdától, hogy ha nem •ikerül a zsarnok Alberichtől a varázsgyürüt visszahódítani, az isteneket a pusztulás vesze­delme fenyegeti A walkürök Wotan és Erda szerelméből származtak, a kik hivatva vannak a hős vitézeket a Walhallába vezetni. A varázs­gyürüt fogadalma szerint Wotan saját maga nem veheti vissza az óriásoktól. Hogy azonban mégis birtokába kerítse, mint vándor a földre indul, a melyből annak a hősnek kell szár­maznia, a kire neki szüksége van.) Első felvonás. Hunding viskója, a melynek közepén egy hatalmas fa áll, a mely a tetőn tul nőtt. Egy fegyvertelen, kimerült férfi rohan be a szinre és fáradtan rogy le. Sieglinde, a ház asszonya segítségére siet a menekülőnek. A ház ura távol van, de a mikor Hunding hazatér, a vendége tiszteletére lakomát készít­tet. Lakoma közben Hunding megkérdezi az Idegent, ki ő, a ki azt mondja, hogy Wehwalínak hivjék és azért volt kénytelen menekülni, mert megölt egy embert, a ki ellen egy házasságra kényszeritett asszonyt védelmezett. Hunding megismeri az idegenben ellenségét, a ki vélet­lenül az ő házába menekült; de azért éjszakára felajánlja neki tűzhelyét. Sieglinde nagy von­zalmat mutat az idegen iránt és sejti kilétét. Miután férje száméra álomitalt kevert és az már mély álomba merült, visszatár az idegen­hez és megmutatja neki a tölgy hatalmas tör­zsében levő kardmarkolatot, a melyről elmondja, hogv menyegzője napján egy félszemű vándor (Wotán) ékelte be tövig a fába. A kard mar­kolatát túlvilági fény világítja meg, az idegen odarohan és teljes erejével kirántja a kardot a fából. Sieglinde megtudja ebből, hogy az erős hős senki más, mint Siegmund, a fivére. Kitörő örömmel borulnak egymás karjaiba és az ébredő erdőbe vonulnak egymással. Második felvonás. Sziklahasadék. Wotan testvérei közül kitünteti Brünhildát és meg­parancsolja neki, hogy az üldöző Hunding és Siegmund közötti küzdelemben, ez utóbbit támogassa, közben azonban megjelenik Fricka, a házasélet védője és büntetést kér Siegmund ellen, a ki tulajdon testvérével szeretkezett. Wotan hiába kéri Frickét, ez nem enged s igy kénytelen kívánságát teljesíteni. Visszahívja hát Brünhildát és meghagyja neki, hogy vegye el Sigmund kardjának hatalmát és Hundingot •egitse győzelemre a kettős harezban. A walkür azonban észreveszi, hogy Wotán nem a saját akaratából rendelte ezt igy és elhatározza, hogy a küzdelemben mégis Siegmund pártjára áll. Wotan azonban haraggal lép közbe, védelmére kell Hundingnak és a Siegmund kardja ketté­törik. Hunding megöli Siegmundot. Sieglindet azonban, a kinek fivérétől gyermeke született, Brünhilda megmenti, de Wotan dühösen üldözi •z engedetlen walkürt. Harmadik felvonás. Szikla, a mely körül a walkürök gyülekezni szoktak. Brünhilda jön jSieglindeval és kéri testvérei oltalmát. Wotan büntetése elől azonban hiába akar menekülni. Sieglindet és gyermekét az erdőbe küldi és bevárja a haragjában tomboló apját, a ki meg­fosztja istenségétől, varázsálomba ringatja és azt határozza, hogy annak legyen a felesége, a ki csókjával felébreszti. A szerető gyermek könyörgóseitől azonban meglágyulva, tekintve, hogy az tulajdonképen az ő titkos óhaját akarta taljesiteni, lángtengerrel övezi a hegyszakadékot ás azt határozza, hogy csak az a hős férfi ébreszthesse fel Brünhildát, a ki a lángokon hsresztül mer gázolni. tí} •Bpr Minden w«fi ** éoek és zeíítoiri&w kaphatók: „O D E O N" Schiff és társa czégnél Budapest, Egyete»-a. í. NEMZETI SZÍNHÁZ. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszinház mellett Előadasok délután 4-től folytatólag éjfélig. KOTSCHY ERICH •afsé magyar mechanika) izönyegporolé éa megóvó 'ntéiet ____ Ti BTungária-Mrut 94. S^nyagaiocáii, Jaritiik, «gytoliti»»T* Ny íc btraktárosác­ifon 809, batet­„Az eszményi férj" szövege. I. félvonás. Robert Chiltern államtitkár — egy közbecsülésben álló, előkelő politikus — házában megjelenik Mrs. Cheveley, egy külföl­dön tartózkodó dúsgazdag aDgol kalandornő, a ki megszerzett egy bécsi diplomatától egy olyan levelet, mely Robert Chilternt kompro­mittálhatja. Ez a levél, melyet 18 évvel ezelőtt irt Chiltern, arról szól, hogy ő államtitkokat adott el börzespekulánsoknak. Mrs. Cheveley, a ki Robert szerető hitvesét: Gertrudot gyű­löli — e levélért azt követeli Róberttől, hogy a parlamentbea meggyőződése ellenére támo­gasson egy javaslatot, melynek elfogadása nagy vagyonhoz juttatná Mrs. Cheveleyt és barátait. Robert, hogy becsületét és poziczióját meg­mentse, már vállalkozik is erre, de a felesége óhajtására utóbb levelet ir Mrs. Cheveleynek, melyben tudatja vele, hogy a becstelenségre nem vállalkozik. II. felvonás. Mrs. Cheveley Robert múlt­jának titkát felfedezi Gertrud előtt, a ki férjét eddig, mint bálványképei imádott. Robert ki­utasítja az asszonyt házából és testi-lelki jó b irátja: Viscount Goring tanácsára elhatározta, hogy felveszi ellene a harezot. Gertrud kétség­beesésében levelet ir Goringnak, melyben tu­datja vele, hogy felkeresi, hogy baráti tanácsát kérje. III. felvonás. Mrs. Cheveley felkeresi la­kásán Goringot, a ki egykor őt szerette ős azt az ajánlatot teszi neki, hogy a jó barátját kompromittáló levelet rendelkezésére bocsátja ha elveszi öt feleségül. Goring visszautasítja ezt az ajánlatot, majd a véletlen és egy meg­talált ékszer segítségével rábizonyítja Mrs. Cheveleyre, hogy ő tiz évvel ezelőtt — lopott. A megtalált ékszert, melynek titkos zárjáról tudomása sem volt, lopta a Goring nővérétől. Most már kezében van az asszony, a ki a le­tartóztatástól csak ugy menekül, hogy átadja a kompromittáló levelet, melyet Goring azonnal eléget. De Mrs. Cbeveley közben bosszúból Goring íróasztaláról ellopja a Gertrud levelét, hogy ezzel a hü hitvest gyanúba keverje férie előtt. IV. felvonás. Gertrud megérti férjét és levele, melynek titkát Goring kimagyarázza, sem okoz uj bonyodalmat. Róbert, a ki a kér­déses javaslat ellen tartott beszédével nagy sikert aratott a parlamentben, most már vissza akar vonulni a politikától és a közélettől, hogy csak a feleségének, élhessen, de Gertrud — Goring tanácsára — maga beszéli ró, hogy fogadja el a neki felajasdotí miniszteri tárczát. GoriDg pedig nőül veszi Robert húgát, Miss Má.belt. Több 100 orvos véleménye szerint, legkitűnőbb szer fog«, száj- és garatápolás^a Dr. DEMBITZ Í GJJPTFIT li aÍ VÍ I P asltilla fogorvos liÖlJl 1 l/Ll és fogpora. fteeptol szájvizpasztillák 1 doboz 2 kor., fogpor 80 fillér. IKiphatók ujógrjtárakba», <Jio*érIAkb»» 6« flUtiiztrMrakbiu Kozpontt fftnktir : Dr. Dumbltz, fog- éi szájápolószorok laboratóriuma Budapest, VII., Kerepesl-nt 10. síin. Orvoai vélemények minden dobozhoz mellékelve. MAGYAR SZÍNHÁZ. »A vig özvegy« szövege. Első félvonás. A montenegrói követség palotája Párisban. Zéta Mirko, Montenegró párisi követe, hogy állama zilált pénzügyeit rendezze, Glavari Hannát, a dúsgazdag özve­gyet, a ki husz milliót örökölt, hazáj&beli emberrel akarja összeházasítani. A vig özvegy jövendőbelijéül kijelöli Danilovics Danilo gróf követségi titkárt; egy vidám, mulatós, balkáni arisztokratát. Hanna és Danilo között — még Hanna leánykorában — lejátszódott egy sze­relmi regény. Denilo, mikor megtudja, hogy miről van szó, tudomására hozza Hannának, hogy soh' sem vall neki szerelmet, nehogy hozományvadásznak lássék. De megfogadja, hogy elriasztja mellőle a kérők nagy seregét. Második félvonás. Nemzeti ünnep Glavari Hanna párisi palotájának parkjában. A szerelmi játék és évődés folyik Hanna és Danilo között. Ezzel együtt szövődik egy szerelmi regény a követ felesége: Valencienne és egy párisi gavallér: Rosillon Kamill között. Rosillon rá­bírja Valenciennet, hogy vonuljon vele a kerti pavillonba és a mikor a követ gyanút fog ét oda betör: Hannát (a ki, hogy barátnőjét meg­mentse : a pavillonba lopózott) találja ott Rosil­lonnal. Danilo, a ki valójában szereti Hannát, kétségbeesve távozik, abban a hitben, hogy Hanna Rosillon kedvese. Harmadik felvonás. C&baret-est Hanna palotájában. Hanna — hogy Danilot az ö meg­szokott vidám környezetével vegye körül — a grízetekkel estét rendeztet. Danilo ezekkel mu­lat, de a mikor Hanna bevallja neki, hogy ártatlan és a pavillonba cs»k »»#ment be, hogy Valenciennet megmentse es azonkívül azt állítja, hogy a milliókat elveszti, ha férjheg megy: Danilo bevallja neki szerelmét. A viz özvegy bcldogan igent mond és most már meg­vallja, hogy a Glavari-milliók az ő jövendőbeli — férjét illetik. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszinház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. SZABADALMAZOTT »5) 73 * 1 s* « * f o 1 2 O S "5 « « & f-gi O 8 E N E R G ft R? II " te •a» . - - „ RGI 1 « s N S o Kapható minden gyógytárban és drogériában. Kizárólag eredeti gramophonok l„lró ingni" vidjiimil­űsszes szinnazak felvételei Választék küldemények. Árjegyzék bérmentre. Sefamid flővétfek V., Kigyótér I. Királyi bárpulttá. *ŰLl\JS£L fiSß^ÄS STERMBERG cs. és kir. udvari asagsiergyirtbar Kerepesi-ut 36 sz

Next

/
Thumbnails
Contents