MAGYAR SZÍNPAD 1907. március (10. évfolyam 60-88. sz.)
1907-03-21 / 80. szám
j^^B^MBIMI^BMB^^^MMMIIIWBPliiP'iPFP'iH --- .huu.I.I »L. icagyera-példatap Tizedik évfolyam. Budapest, 1907. márczius 21 80 szám. Szöveges és képes Színházi Napilap. k íl. Kir. Ope .-aház, Nsmzeti Színház, Vígszínház, Magyar Színház, Királyszinház, lipszlnház ás Várszlnnáz hivatal®« sitaimn^ Előfizetési ár; ssgysúÉvre 5 korona. — Egy hCra 2 Korona. Laptulajdonos ás felelős szerkesztő MÁRKUS JÓZSEF TJ Szerkesztő.«? «> kiadóhivatal: Budapest, Vit-» Teréz^8«Oruia áx2b Toicfonrfiiém • 4Q.2I. M. KIR. OPERAHAZ. l'J'lf" •t«tMU*l»«MM!«»r««»«"UmM< márczius 21 én : Havi béri t 13. «A.«—» csütörtök, 1907 f t i oerlet 49. / A világ legjobb svajcai tejcsokoládé magyarországi képviselősége Karátsonyi Ferencz, Budapest, Rottenbiller-u. 24. Heckenast Gusztáv zongora termei BUDAPEST, Gizella-tér 2. IBACH-zongorák •gyadlil képviseli]«. Alapíttatott 186&. év. A zsidónő. Dalmű 5 felvonásban. Zenéjét szerzette : Halévy. Szövegét irta: Seribe. Fordította : Jakab I. Személyek: A császár * * Brogni, bibornok, a zsinat elnöke Erdős Lipót, császári herczeg Pichler Ruggiero, Konstanz város polgármestere Várady Alberti, tiszt Mihályi Eleázár, zsidó Lunardi Eudoxia, herczegnő Szilágyiné B I. Recha Vasquezné I. Herold Ney B. Főurak, hölgyek, polgárok, püspökök, barátok, tanácsosok, katonák, apródok. A történet helye Konstanz, ideje a XV. század. Az első felv. előforduló keringőt előadja a tánczkar. — A harmadik felv. . Tánczegyveleg, előadják.: Kasztn rL., Fuchs R., Smeraldi, Pini és a tánczkar. Vezényli: Henkő Henrik, karmester. Kezdete 7 órakor, vége 10 rakor. A 2. és 3. felvonás után 15—15 perez szünet. HETI MŰSOR : Péntek: Tanhäuser. (A M. kir. Operaház és a Nemzeti Szinház nyugdíjintézetei javára. Rendes helyárak.) (Rendkívüli bérletszinet VI.) Szombat: Don Ju.n (Feinháls Frigyes bajor kir. kamaraénekes vendégfellépésével) (Évi bérlet 48., havi bérlet 12. sz.) Vasárnap : Monna Vanna. (Évi bérlet 50., havi bérlet 14.) HétfA: a nürnbergi mesieidaln kok (Feinhals Frigyes bajor. kir. kamaraénekes vendégfellépésevel. Felemelt helyárak. (Évi bérlet 49., havi bérlet 13.) Szinház a atán law-York kávéházba megyünk Tanuljunk világnyelveket a Berlitiiskolábi. Erzsébet-körot 15. Fordítások Ha őszül a haja Stella-vizet használja ára 2 kor. NEMZETI SZÍNHÁZ, •niMiurnjuwaw'-i-"«»'»-«' -»•••mtm imiMmi. Budapest, csütörtök, 1907. márczius 21-én. Bérlet 62. Rendes helyárakka). Hedda Gabler. Dráma négy felvonásban. Irta: Ibsen Henrik. Fordította: Lenkey Hedvig. Személyek: Thesmann Jörgen — — — Odry Hedda, a felesége — — Lenkei H. Elvstedné — — — — — Lánczi 1. Brack, törvényszéki tanácso; Gál Lövborg Eylert— — — — Pethes Tesman Julia, Jörgen nagynénje Rákosi Sz. Berta, cseléd — — — — Demjén M. Történik: Tesmanék villájában. Idő: Ma. Kezdete 7 órakor, vége 10-kor. HETI MŰSOR : Péntek: A nép. Este: Wesselényi Szombat: Weraelényl. Hétföd. u.: Stuart Maria (elöször). Este: Wesselényi. Vasárnap d. u.: Vén leányok. Várszínházban Szombat: Kata néni. IV,, VÁCZI-UTCZA 88 NUnshanl Nofbrau-sor • bajor Ur. udv. serfőzdéből Részvény s kőbányai res: uavarl sör szv.serfőzdéből BIil aaiju — Tunau irin Iiruliutt — kutiurirír. 3T0WASSER J. aávarl baaiszarayáras • is. Ur. Zanaakadiaűa te ntnhiiik uUUtőja BUDAPEST, H., Láacshld-ctcsa S. as. Alialja rajit lyirikaa kéazllt vaaia-, fafavi-, réifavé-, éa itibaaiazaralt. A Rákóczi-tárogató feltalálója.', APJZBTZ.R inarari. DIGESTOL GLÜCK u emésztést alSa^ttL — Ara 2 kotorna. Kapható mindaa gyógy azartártraa izzm éa drogariában . • Tanuljunk világnyelveket a Berlitz-iskolá • • Rrxnébet-körut Iá. Fordítások • Soinház után az OTTHON-kávéházban, ° Nemzeti Szinház közvetlen közelében, (Kerepesi• Ml 9.) minden este választékos szinházi vacsora. TKATONA GÉZA ÉTTERMEI! I IV vin7i-MTn7. aa I Külön lennek ea páholyok családok és nagyobb társaságok I részére. - Tlszle fajborok és Ízletes ételek. VÁRSZÍNHÁZ. Budapest, csütörtök, 1907. mátezius 21-én: Idéviy bérlet 58. Havi bérlet 8. Mary Ann. Vígjáték 4 felvonásban. Irta: Zangwill Izráel, Fordította: Mihály József Személyek: Lanceloi, zeneszerző Péter, teaügynök Herr Brah nson, zeneműkiadó Sámuel Smedge, falusi lelkész O'Gormao, újságíró Jim Blaydes, orvo tanhallgató Lord Tottenharn, az » \utomobil« klub tagja Howard, komornyik Mrs. Leadbetter, egy külvárosi szál ó tulajdonosnője Rosie, leánya Kitty i nővérek, Polly I tánezosnők Lady Chelmer, elszegényedett főrangunő Foxwell grófné, Lady Chelmer barátnője Fitzgeorge, baronetné Lady Glynn Lady Glad* s, Foxwell grófnő leánya Rowena, Fitzgeorge baronetné le nya Mary Ann, mindenes cseléd Mrs. LeadbetUinél Postásfiu — Történik az I felvonás Mrs Leadbetter szállójának előcsarnokában Londonban, a II. és III. felvonás ugyanott a Lancelott szobájában, a IV. felvonás 6 évvel később egy uradalmi kastélyban London kö2elében. Idő: jelenk ,r. Kezdete 7 órakor, vége 10 órakor. Szinház után a law-York kátéházb» weffüat Ha öizül a haja Stalla-vuet használja, ára 2 kt' M so a JO bt Dezső Rózsahegyi Horváth J. Gabányi Á. Szőke' Gabányi I. Náday B. Magyari Jászai M. Nagy I. T. Vízvári M. Keczeri I. Helvey L. Szacsvayné Meszlényi A. Munkácsi M. Várad iA. Kelemen M. D. Ligeti J. Gálosi a. n. E AH'FFI svajezi tejcsokoládé magyarországi képviselősége: Karátsonyi Ferencz, Budapest, Rottenbiller-u. 24. Minden opera és optrettj ének és zene-felieteai kaphatók: „ODEON" Schiff és társa czégnél Budapest. Egyelete-u. 6.