MAGYAR SZÍNPAD 1907. március (10. évfolyam 60-88. sz.)
1907-03-19 / 78. szám
1907. márczius 19 „A cserkeszleány" szövege. Első felvonás. Buzdurgán tatár murza fug ságban tartja, sok magyarral egytt , Damokos Istvánt is, a kinek otthon szenvedő ifjú hitve sét Apor István szeretné feleségül venni Ezért, mikor Aport a váltságdíjjal elküldik a murzához Domokosért, Apor a váltságdíj egy részét azért adja Buzdurgánnak, hogy foglyát ne bocsássa szabadon. Damokos szabaditásán fáradozik Kalme cserkeszlány is, de Damokos nem akar szökni, Boldizsár, egy ravasz székely legény is ott jár a murza udvarában, a hol megismerkedik Kaiméval, a ki nagyon megtetszik neki. Boldizsár tudomást szerez Apor álnokságáról, leleplezi Buzdurgán előtt é3 ráveszi a murzát, hogy vegye üldözőbe Aport és törjön be a Damokosok kastélyába, magyar földre. Második felvonás. A ravasz Boldizsár először is tőrbe ejti Aport, a kit vaskapcsok közzé szorítva, ártalmatlanná tesz. Azután a tatáro kat, Buzdurgán vezetése alatt, becsalja a kastélyba, melynek asszonynépét és Damokos hitvesét előbb egy rejtekajtón elvezeti. A murza cselt gyanít és ezért arra kényszeríti Boldizsárt, hegy cseréljen vele ruhát. Ez csak kapóra jön a furfangos székelynek, a ki a murza ruhájában maga is a rejtekúton elmenekül. A cser ben hagyott és tőrbecsalt tatárok pedig Buzdurgánt verik el, a kit Bo'dizsárnak néznek. Harmadik felvonás. A tatárok Aport hozzák haza magyar földről, a kit mély börtönbe vetnek. Kalme megint szökést kiná' Damokos Istvánnak, de ö — nehogy a többi magyar fogoly sorsát nehezítse — nem akar szökni. Boldizsár vezetése alatt megérkeznek a magyar asszon rok, vélük Damokos Isíván hávese is. Boldizsárnak, mert mindenütt Buzdurgánnak vélték, s'kerü't bejutnia tatár földre. Ekkor érkezik a kán követe, a ki hozza ura parancsát, hogy az összes magyar figlyokat szabadon kell bocsátani. Damokos hitvese boldogan borul szabaddá lett férje karjaiba, Kalme pedig Boldizsárt követi mint jövendőbelije. Egy órára nézzük meg az »Apolló« színház előadásait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. Elóadasok délután 4-tól folytatólag éjfélig. Arozom szépségét 1 Vállam, nyakam, karom a hérségét I Kazem finomságát! egyedül a valódi „gyöngyvirág créme" csodás hatásának köszönhetem I Kapható Budapesten a Városi gyógytárban Váczi-utcza 34/10. sz. Kis tégely ára 1 kor. Nagy tégely ára 1.50. | fy Amputáltak, ferdénnöttek, sérvben szenvedők kérjék ingben és bénnanlna m legújabb képet érfegyoiket KELETI J. •rtnar jryárltll BPEST, IY m KoronabsrcífHi, IT. Pártoljuk > hazai ipart! Magyar VM« egylet (WO. I Valódi /raacxia gununikflMnJefezaéesk «jróe | irak Bpliott. Cl ß ns uümh K*BGSJl*<rM^C /g\ BUDAFEST. VU KERFPtSWßr36iSl Mindennemű saját gyártmánya HANGSZEREK nagy raktára. »A csibészkirály« szövege: I-sö felvonás. Az Olympia-szinház primaI donnájának öltözője. „A csibészkirály„ premier: jének estéjin az udvarlók virággal várják Daisyt, • az ünnepelt primadonnát. Megjelenik Layton, a hires rendőrfőnök, ki hirül hozza a szinház igazgatójának, hogy betörés készül a primadonna öltözőjébe. Mialatt a színfalak mögött az előjáték folyik, Daisy elmondja az öreg színházi titkárnak, hogy pályáján egy ismeretlen megmentette az öngyilkos ságtói s azóta folyton keresi ezt az életmentőjét. Daisy mint csirkefogó jelenik meg és kisiet a színpadra. Ekkor jönnek a betörők, de nyomon kövelik a rendőrök és meglánczolva viszik őket magukkal. E pillanatban siet be a primadonna az öltözőbe. Az utolsó rendőr visszatekint és abban a hitben, hogy egy betörőt itt felejtettek, egyik társával együtt ráveti magát Daisyre, kit kétségbeesett védekezése daczára n eglánczolnak és visznek magukkal. Megszólal a. csengő, mely Daisyt a színpadra hivja, de hiába. Kétségbeesetten rohan be az ügyelő, a titkár, az igazgató, a szerző, majd a kar meg a közönség, a primadonna eltűnt, az előadás megakadt. II-ik felvonás. Első kép. A fogház-udvaron. Layton rendőrfőnök két detektiwel álruhában a „Fekete Elefánt" korcsmába indul, a tolvajok tanyájára. Távozásuk u án hozzák a három betörőt, majd Daisyt. A betörőktől tudja meg Daisy elfogatásának furcsa okát és minthogy a premier sorsán már ugy sem segíthet: Grolmusnak, a vén betörőnek rábeszélésére — ki őt igazi tolvajnak nézi — rászánja magát a szökésre és arra, hogy tanulmányútra menjen a „Fekete Elefánl" korcsmába. Második kép. A csibész-tanyán. Grolmus megjelenik Daisyvel és bejelentik, hogy ez a kis ficzkó közéjük akar lépni. Daisy fényes sikerrel tesz eleget a felvételi próbaknak, sőt anynyiraelbüvöli a betörőket, hogy általános lelkesedés mellett megválasztják csibészkirálynak. Daisy Layton rendőrfőnökben felismeri azt az embert, ki valamikor visszaadta öt az életnek. Layton is folyton kereste azóta a leányt és most mindketten kétségbeesuek, hogy íme a büntanyán kell egymást fellelniök. De már közeledik a menet; a tolvajok, betörők, csalók mindenféle alfaja. Megkoronázzák Daisyt és a vidáman meginduló négyest csak az öreg Grolmus akasztja meg, ki azt ajánlja, hogy az éjszakát hasznalják fel egy betörésre : az uj primadonna lakásába, a csibészkirály személyes vezetése mellett. Daisy vidáman vállalja a szerepet. III-ik felvonás. Daisy lakása. Megjelennek — az ablakon keresztül — Daisy és társai. Csakhamar megzavarják őket, mert jön az igazgató, a szerző, a kritikus, a kik Daisyt keresik. Csakhamar kiderül Layton és Daisy ártatlansága/ E3T~ áz Igazgatóékuak é3 a betöröknek zajos helyeslése mellett egymás karjába borulnak. Egy órara nézzük meg az »Apolló« színház elóadasait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett Előadasok délután 4-tól folytatólag éjiéiig. DZINHÁZ. »A vig özvegy« szövege. Első félvonás. A montenegrói követség palotája Párisban. Zéta Mirko, Montenegró párisi követe, hogy állama zilált pénzügyei! r= adezze, Glavari Hannát, a dúsgazdag özvegyet, a ki husz milliót örökölt, hazájabeli e nberrel akarja összeházasítani. A vig özvegy jövendőbelijéül kijelöli Danilovics Danilo gról követségi titkárt; egy vidám, mulatós, balkáni a-isztokratát, Hanna és Danilo között — még Hanna leánykorában — lejátszódott egy szer Imi regény. Denilo, mikor megtudja, hogy miről van szó, tudomására hozza Hannának, hogy soh' sem vall neki szerelmet, nehogy aozományvadásznak lássék. De megfogadja, hogy elriasztja mellőle a kérők nagy seregét. Második felvonás. Nemzeti ünnep Glavari Hanna párisi palotájának parkjában. A szerelmi játék és évődés folyik Hanna és Danilo között. Hzzel együtt szövődik egy szerelmi regény a követ felesége: Valencienne és egy párisi gavallér: Rosillon Kamill között. Rosillon rábírja Valenciennet, hogy vonuljon vele a kerti pavillonba és a mikor a követ gyanút fog ói oda betör: Hannát (a ki, hogy barátnőjót meg mentse: a pavillonba lopózott) találja ott Rosillonnal. Danilo, a ki valójában szereti Hannát, kétségbeesve távozik, abban a hitben, hogy Hanna Rosillon kedvese. Harmadik felvonás. C&baret-est Hanna palotájában. Hanna — hogy Danilot az ő megszokott vidám környezotável vegye körül — a grízetekkel estét rendeztet. Danilo ezekkel mulat, de a mikor Hanna bevallja neki, hogy ártatlan ós a pavillonba c«« 1' ment be. hogy Valenciennet megmentse es azonkívül az! állítja, hogy a milliókat elveszti, ha férjhez megy: Danilo bevallja neki szerelmét. A vif özvegy boldogan igent mond és most már megvallja, hogy a Glavari-milliók az ő jövendőbeli — férjét illetik. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadasait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszinház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éfjélig. Kohn Albert zongora gyári raktár IV. Kossuth Lajos-u. 1. (Ferencziek hazára) I. em. S'einway & Song Blütliner. Scbiedroeyer & Söbne czég egyedüli képviselője. I Több 100 ofVos véleménye szerint legkitűnőbb szer fog-, száj- és garatápoláaFa Dr. DEMBITZ j CBB IYH »"jvii pasitilla fogorvos ÄOmriVU és fo$pora. Aseptol szájvizpasztillák 1 doboz 2 kor., fogpor 80 Kaphatók gyögytárakbaa, drogérlikbaa én niatiizertárakbai Rozpout! röraktár : Dr, Dombitz, fog-» szájápolósztrok laboratórium; Budapest, VII., Kerepe»i-ut 10. «4«. Orvoai vélemények minden dobozhoz mellekelve Sehulek iándof mfikésesmevtar Budapt-f, VII., Király u. 3. Cs. és kir. nagy érem TUDOMÁNY ÉS MŰVÉSZETÉRT. Ajánlja dúsan felszerelt raktarát leg jutányosabb árak mellett Javítások és köszörülések olcsón és p.'Dto*an ké«zittetnek. Sh'US ST EINBERG CS. ás kir. udvari hingsser^raoau. Herzpeai-a i 36 sz