MAGYAR SZÍNPAD 1907. március (10. évfolyam 60-88. sz.)

1907-03-19 / 78. szám

w 1907. márczius 19. Színházi pletykák Budapest, márczius 19 Adalékok a „Salome" elmaradásához. (Egy szerző, a ki meg nem ijed. — Salome virágai.) Hogyan tudta meg Zboiay Aladár, hogy kollegájának: Wilde urnák a darabja elmarad? Ezúttal igen nagy volt benne a kollegiális érzés, a melyben némi érdek is belejátszott, mert hiszen a két müvet együtt hirdette a Víg­színház és az emberek, ha ugyanazért két da­rabot láthatnak, nem költik a pénzüket csupán egy darabra. Zboray Aladár azonban nem tudott semmit, semmiről. Ő szépen nyugodtan, — milyen nyugodt csak lehet egy szerző a premierje estéjén, — felöltötte a frakkját és el­hajtatott a Vígszínház-hoz. Olt akkoriban már szerte függtek az öles plakátok, a melyek a Salome elmaradását jelen­tették. Minden feljárónál voltak hirdetések, csak annál az ajtónál nem, a mely a direkczió helyisé­geihez vezetett. Oh, hiszen a Faludi-ak amúgy is tudták, mi történt. Zboiay Aladár beköszöntött Faludi Miklós­hoz, a hol kissé kétségbeesett hangulatban tárgyallak épen Góth Sándorral. • A mint a szerző benyitott: elhallgatott a diskurzus. Odanéztek Zboiay-ra. De a jeles iró arcza csupa derű, bizakodás, remény volt. — Duczi, Duczi! — szólítják beczéző nevén — Hát nem búsulsz? — Miért? — Hát nem tudsz semmit? — Semmit ... — hebegi Zboray — de hát mi történt? Az urak összenéztek. Ki közölje a rémhírt? Végre Faludi Miklós lépett a tapintat terére. — Ne ijedj meg kérlek, de mégis képzelj el valami nagyon kellemetlent. . . Mit képzelsz, mi történhetett. .. — Le . . . lemondás ? 1 y\ 7 Hegedűs?! — Nem. — Varsányi Irén ? — Nem. — Gazsi Mariska? — Nem. — A Tanay-ak? ... Hát lehetséges? . .. — Nem, nem .. . — Akkor hát mit bolondoztok: ki mon­dott le? — Góthné Kertész Ella\ — De hiszen az nem játszik a Micz báró-ban I — Salome ban azonban játszik és a Salome elmarad .... Zboiay kissé elsápadt, de aztán hamarosan visszanyerte hidegvérét. És a mikor megtudta, hogy a jegyek árát azoknak, a kik akarják, visszaadják: maga helyeselte ezt a legjobban. No, de megvolt az az elégtélele, hogy azért nagyszámú közönsége volt és az est fo­lyamán több mint húszszor kitapsolták. * A Salome tehát elmaradt, legnagyobb szo­morúságára épen Góthné Kertész Ellának, a ki annyi ambiczióval készült a hires szerepre. A férjének Góth Sándornak pedig a Salome elmaradásán kivül még egy másik, szerencsére azonban csak kisebb kellemetlensége is akadt. Neki szombaton este el kellett mennie a Lipót­városi Kaszinó estéjére, a hol ő rendezte a Lehár- operett előadását. Mielőtt azonban elment volna, haza sietett, hogy megnézze, mit csinál a felesége, a kit a legnagyobb kétségbeesés közepette hagyott el. Góthné-kertész Ella a pamlag selyem­párnájába temette a fejét és keservesen zokogott. Előtte pedig egy a menyezetig nyúló, ha­talmasvirágállvány, tele rakva a legszebb, leg­illatosabb virágokkal. A tisztelői küldték a Salome előadására. A Salome bemutatóját el­halasztották szerdáig és addig ezek a virágok bizonyosan elhervadnak. Ez a gondolat még jobban búsította a művésznő szivét. Végül GJth Sándor megnyugtatta azzal, hogy a virágokat jégre lehet tenni és akkor 1 megtartják a frisseségüket. De a Salome személyesitője megvigaszta­; lódhalik: a szerdai premieren ujabb és még több virág adománynyal fogják meglepni mű­vészetének tisztelői. Figa-o. IIUEVES KOBRÁK CZIPÖK rEPSTElM-nál Andrásj-ot 40. — Tsleton ZB—27. MAGYAR TflLflLMÁNT Vidék? AVÍLAG MÍNDEN RÉSZÉBEN C5QMLA7ÖT KELTETT A udapest, márczius 19. Az aradi színtársulat érdemes taya: Bácsné Maár Julia, harminczhárom éves színpadi mű­ködésű után, visszavonul a színpadtól. Márczius 23 án lesz a bucsufellépése a Rosenkranz és Güldenstern-ben és ez alkalommal EZ aradi színtársulat tagjai ünneplésben fogják részesíteni. A soproni színházban az öt hónapos téli szezónt e hó 14-én fejezte be Nádasdy József színtársulata. Külföldi színpadok B-dapec* márczius 19 A berlini Deutsches Thealei-ben ma érde­kes premier van. Schalom-Asch nak, a nemrég feltűnt orosz-zsidó :rónak, A bosszú istene czimü háromfelvonásos drámáját mutatják be, a melyet a héber nyelvű eredetiből fordították németre. Stockholm-ban a minap bemutatták Stiind­berg-nek A szerencsefi czimü ifjúkori mese­drámáját, a melyet legelőször 1883-ban játszót- BEL- ES KÜLFÖLDI SZABADALMAK. tak. Most Sitindbeig leánya benne a női főszerepet. Greta játszotta Eysler Ödön, 4 vándorlegény Budapesten is ismert komponistája, Stein és Lindau szöve­gére Szerencse föl! czimme! uj operettet irt, melyet a |övő szezónban mutatnak be Bécsben és Berlin be a. NYJLT1ÉR PiNNílNIiWM "czszépitő és kézfinomító szeit I nnnunifl untm mely teljesen ártalmatlan; a bőrt bársony simává teszi. Mindenféle szeplőt, májfoltol pattanást, kiütést rövid használat után megszüntet. Teljesen zsírtalan és nappali világit'« mellett is teljer hatással használható. Ara 1 iremnez való szappan 80 /U lér tzinben 1 doboz 1 korona Kaph? tán, Szsnt-Bartalan gyógyszertárában A d iötvös-utcza sarok.) Telefon: 12—33 onás rendelés portómentes. ámos kitüntető elismerés. = = „Háztartás*, a magyar gazdasszonyok kedvel közlönye, januárban kezdi meg a XIII. évfolyamát. - ' Elöl. ái V« é 3 kor. Kiadóhiv. Budapest, Vili., József- ! örut 31/B. Tessék mutatószámot kérni. = Az asszonyi hűség. Az asszonyi hűség a há- ; zasélet legfontosabb tényezője, a mely nélkül meg­bomlik a harmónikus élet s a szeretet. Ha azt akarod, hogy feleséged hü legynn hozzád, tarts házadnál ál­landóan 1 üveg Menyecske-likőrt, melyet egyedül az Első Alföidi Cognacgvár r.-t. készít. Kitűnő jó ital, rendeljen belőle Kecskemétről. BARNUL Y ALAKRA É8 NAGYSAGRA ÁLLITHA TOK! Nem kell a munkát sem rátűzni sem rávarrni! Kltenités és Istzerslés egy peroz alatt! Négy oldalról tökéletesen feszit! 5050 cm. kor. 2 30 80)80 cm, kor. 3 5 0 50|T5 cm. kor. a 80 6060 » » a-70 90)90 > » 4.10 501100 > » 8 60 7070 » » 3 30 í KX 100» » 4.60 75(100 » » 4-— Viszonteladóknak magas jutalék. Megrendelhet» : szabad, hímző- ßunnfniüe keret-gyárosnál UJUllgjUd. BARNA KÁROLY llndnyax a»-n^áPda-ztQk orvtuun» jj Meesiünl fi ha|hul1ét es orpe képződés Kázvatlenúl impsrült Mlrikli „Pet-ol-balzasm" egyedüli biztos, tulles.es illstu éa a legjobb e ncaiű zer, mely megakadályozza s hajhullást, s korpa kép­sódését, őszülést, elősegíti a haj újra növését, azi bársenysivává, fényessé és hailélsonynyá teszi, száraz és zsíros hajnak. 3gp aueg ára 3 her eve. — Egyedüli töraktár: Petrovlcs Orogerla BÚTOR tömör ke­ményfából Neuschlosz Ödön és Marczel czég gyártmánya. Teljes hálószobák (2 ágy, 2 Szek­rény, mosdó, 2 éjjeli szekrény esi-z .lt tükörrel és márványnyal. 150 forint Díszesebb kivitelben politúrozva 200 foriDt Kizárólagos eladás: SZŐTS SIMON "telepe" 8 Budapest, IV.,. Kossuth Lajos-u. 15. Telefon 87—2 telefon 87—23. Különlegességek: szőnyege«, függönyök, ágynemüek. vas-, rézbutor c és az összes lakberendezési czik«ekben. ifUElJZCPAlEAR LENNI AUtCOIZTDknSS nATAáÚ ARCJZÉrlTÓ SltRT . ft 0» alRÜ FÉLE H/WAäl TOPÁR CRÍtiBT HA3ZMRU* « ««COT ÉS KUCKCT «011AS rCHC«M (5 WSW, . SinArá Tíirl Ityeü óra 1 kor. rrcbatcjtlj íO f.u „a.,, . réce orötiTíic«Ta« .o.oí.«»». rtRT?«^ «leAcr TI» 10 Eladok és veszek ZZZZZ Urasági bútorokat, Zongorát pianlnót kölcsönöz STERBERG IwwMl-nt Kitűnő zongorák dús raktár teljes berendezéseket, angol bőrbutorokat, ma­hagóni és rézbutorokat, perzsa- és smntrna. szőnyegeket, függönyöket, olajfestmény eket, y*v és villamos-csillárokat. I NAGY ZSIGMOND !ÍS£ rudapest, Semmelweis-citcza 21 szám. • ái egész házban. Telefon 17-77. |

Next

/
Thumbnails
Contents