MAGYAR SZÍNPAD 1907. március (10. évfolyam 60-88. sz.)
1907-03-14 / 73. szám
14. márczius 10. M. KIR. OPERAHAZ. jjíXzxxtxfjMMtxxxxxtxxxxs i.ttmm» NEMZETI SZÍNHÁZ. Tibaldi bosszút esküszik lánya elrablója s a kormányzó gyilkosa ellen. »A walkür« szövege. (Wotan megtudta Erdától, hogy ha nem • ikerül a zsarnok Alberichtől a varázsgyürüt -isszahóditani, az isteneket a pusztulás veszedelme fenyegeti A walkürök Wotan és Erda sereiméből származtak, a kik hivatva vannak a hős vitézeket a Walhallába vezetni. A varázsgyürüt fogadalma szerint Wotan saját maga nem veheti vissza az óriásoktól. Hogy azonban mégis birtokéba keritse, mint vándor a földre Indul, a melyből annak a hősnek kell származnia, a kire neki szüksége van.) Első felvonás. Hunding viskója, a melynek közepén egy hatalmas fa áll, a mely a tetőn tul nőtt. Egy fegyvertelen, kimerült férfi rohan be a szinre és fáradtan rogy le. Sieglinde, a ház asszonya segítségére siet a menekülőnek. A ház ura távol van, de a mikor Hunding hazatér, a vendége tiszteletére lakomát készíttet. Lakoma közben Hunding megkérdezi az idegent, ki ő, a ki azt mondja, hogy Wehwaltnak hivjék és azért volt kénytelen menekülni, mert megölt egy embert, a ki ellen egy házasságra kényszeritett asszonyt védelmezett. Hunding megismeri az idegenben ellenségét, a ki véletlenül az ő házába menekült; de azért éjszakára felajánlja neki tűzhelyét. Sieglinde nagy vonzalmat mutat az idegen iránt és sejti kilétét. Miután férje számára álomitalt kevert és az mér mély álomba merült, visszatér az idegenhez és megmutatja neki a tölgy hatalmas törzsében levő kardmarkolatot, a melyről elmondja, hogy menyegzője napján egy félszemű vándor vWotén) ékelte be tövig a fába. A kard markolatát túlvilági fény világitja meg, az idegen odarohan és teljes erejével kirántja a kardot a fából. Sieglinde megtudja ebből, hogy az erős hős senki más, mint Siegmund, a fivére. Kitörő örömmel borulnak egymás karjaiba és az ébredő erdőbe vonulnak egymással. Második felvonás. Sziklahasadék. Wotan testvérei közül kitünteti Brünhildát és megparancsolja neki, hogy az üldöző Hunding és Siegmund közötti küzdelemben, ez utóbbit támogassa, közben azonban megjelenik Fricka, • házasélet védője és büntetést kér Siegmund ellen, a ki tulajdon testvérével szeretkezett. Wotan hiába kéri Frickát, ez nem enged s igy kénytelen kívánságát teljesíteni. Visszahívja hát Brünhildát és meghagyja neki, hogy vegye el Sigmund kardjának hatalmát és Hundingot segitse győzelemre a kettős harczban. A walkür azonban észreveszi, hogy Wotán nem a saját akaratából rendelte ezt igy és elhatározza, hogy a küzdelemben mégis Siegmund pártjára áll. Wotan azonban haraggal lép közbe, védelmére kell Hundingnak és a Siegmund kardja kettétörik. Hunding megöli Siegmundot. Sieglindet azonban, a kinek fivérétől gyermeke született, Brtlnhilda megmenti, de Wotan dühösen üldözi az engedetlen walkürt. Harmadik felvonás. Szikla, a mely körül a walkürök gyülekezni szoktak. Brünhilda jön Sieglindeval es kéri testvérei oltalmát. Wotan büntetése elől azonban hiába akar menekülni. Siegündet és gyermekét az erdőbe küldi és bevárja a haragjában tomboló apját, a ki megfosztja istenségétől, varázsálomba ringatja és ait határozza, hogy annak legyen a felesége, a ki csókjával felébreszti. A szerető gyermek könyörgéseitől azonban meglágyulva, tekintve, hogy az tulajdonképen az ő titkos óhaját akarta teljesíteni, lángtengerrel övezi a hegyszakadékoi | ás azt határozza, hogy csak az a hős férfi ébreszthesse fel Brünhildát, a ki a lángokon keresztül mer gázolni. I »A néo« szöv ge. I. felvonás. Hangár Barna, régi nemes ember, a ki szorgalmas munkával maga gyűjtötte millióit. Demokrata jelszavakat hangoztat és a nép javát, nép üdvét emlegeti, hogy igy nagvratörő czéljait megvalósíthassa, ha nem is a maga személyében, de leánya: Olga által, a kinek grófi vöt szánt. Ez a terv meghiusul és Hangár leányát férjhez adja Barkó György egyetemi tanárhoz, a ki igazi és őszinte népapostol és a ki iránt Olga is nagy vonzódással viseltetik. Előbb azonban Györgyöt megválasztatja képviselőnek, hogy a parlamentben — a demokrata jelszavak hangoztatásával — emelkedjék és majdan miniszter legyen belőle. II. felvonás. Györgynek nagy sikerei vannak a parlamentben, megnyeri a miniszter tetszését, a ki eljön Hangárék estélyére is. De itt György megtudja, hogy a miniszter és hive: Hangár is, csak hangoztatták a demokrata jelszavakat, de alapjápan nem a nép javáért küzdenek. Ö nem képes hazudni, az igazságért küzd és apósának kijelenti, hogyha nem követheti igaz meggyőződését: lemond a mandátumáról, melyet apósa vásárolt a számára. Iíangár felbőszül ellene, de Olga csak most látja, hogy férje igazán méltó az ő nagy szerelmére. III. felvonás. György ragaszkodik elhatározásához még azoD az áron is, hogy a szeretett hitvesétől el kell válnia. Egy falubeli parasztnak: Márton bácsinak nemes és becsületes cselekedete azonbau megismerteti Hangárral is a nép igazi lelkét és azért ő is, veje igaza mellé áll és maga küldi Györgyöt a képviselőházba, hogy ott megkezdje a harczot a miniszter ellen. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadásait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. dgy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadásait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellettElőadások délután 4-tól folytatólag éjfélig. KOTSCHY ERICH olsfi magyar mechanikai czőnyegporoló éa megóvó intézet Hungária-körzőt 94. Telefon 808. SiSnyegmoeáe, Javiták, agytoUtiaititáa éa batárba raktároz»«. A »Frangepán Imre* szövege. Első felvonás. Zára városának kormányzó palotájában. A dalmát nép leakarja rázni Velencze jármát és Magyarországhoz kiván csatlakozni. Frangepán Imre, a nép vezére azért is gyűlöli a velenczei kermányzót, Falierit, mert vőlegénye Margarétának, ki Frangepánt szereti, de a kit atyja a kormányzóhoz kényszerit. I. Lajos király követei, élükön Kont Miklós a város tanácsa előtt követelik a magyarok jussát. Frangepán magáévá teszi ügyüket, a többség is hozzá áll, ekkor Falieri szétkergeti a gyűlést. Frangepánt egy német lovag, Elderbach Konrád menti meg. Második félvonás. Frangepán anyja házában összegyűlnek a magyar párt emberei és követelik, hogy Frangepán harczba vigye őket. Ekkor berohan Margareta és kétségbeesve oltalmat keres kedvesénél, mert másnap már esküvőre akarják hurczolni. Özv. Frangepánné ráveszi a lányt: menjen vissza atyja házába. Ekkor Frangepán biztatja Margarétát, hogy még az éjjel érte megy. A német Elderbach most már nyíltan a magyarokhoz áll, mert szereti Margaréta meghittjét, Rosinát„ Az összéesküvőkhöz betoppan Tibaldi, Margaréta atyja s engesztelni akarja Frangepánt, de czélt nem ér, Az egész párt harczra készül,] szent fogadalmat téve. Harmadik felvonás. Tibaldi alkormányzó palotájában Falieri parancsot oszt Elderbachnak, hogy Frangepánt és hiveit még az éjjel tegye el láb alól. A házigazda nem vár más napig, hanem rögtön összeadatja Margarétát Falierivel a házi kápolnában. A leány még mindig reménykedik, hogy Frangepán érte jön s fél holtan támolyog az oltár elé. A lakoma alatt Frangepán halálát emlegetik : Margaréta kétségbeesve hagyja ott a mulatókat. Az elkésve érkezett Frangepán el akarja hurczolni Margarétát, de a kápolna küszöbén visszariad a leány. A betoppanó férjét Frangepán párbajban leszúrja s a hölgyekkel elmenekül. Negyedik felvonás. A kormányzói palota előtt dul a forradalom. I. Lajos a kapu előtt áll hadával. Margaréta megtalálja az éjben a győztes Frangepánt, de lelki furdalás bántja. Rosina is boldogtalan, mert Elderbach halálos sebet hapott. Tibaldi a leányának szemére lobbantja iszonya árulását, aztán összecsapva Frangepánnal: ezt ledöfi. A haldokló szabadsághős még látja a bevonuló I. Lajost, eléje is lép hódolattal, aztán összeomlik és meghal. Anyja rámutat gyilkosára, Tibaldára, ki térdre roskad a király előtt. I. Lajos magasztalja Frangepánt, ki élete árán visszaszerezte neki Dalmácziát. A »Menyecskék« szövege. I. A biróné. Egy duhaj legény, a ki most került haza a katonaságtól, tartja rettegésben a falut. Az egyik esküdtnek elcsábítja a feleségét, a másiknak meg a leányát hagyja cserben. A félénk biró nem mer szembeszállni vele, a kardos biróné határozza hát el, hogy megfékezi a duhaj legényt, a ki már azt is hirdette a korcsmában, hogy »most a biróné kerül sorra«. A bátor menyecske meg is rendszabályozza a legényt, sőt még a kóterbe is becsukja, a hová előbb az egyik esküdt elcsábított leányát elrejtette. A megjuhászodott legény feleségül kéri a leányt és bocsánatot kér mindenkitől, a kit megbántott. n. Márika elmén. Józsa Ferkó tizenhat esztendővel ezelőtt, szóváltás közben, kezet emelt az édes apjára. Az ütés közbelépő anyját találta, a ki áldott állapotban volt éppen. Ferkó világgá ment, másnap pedig — időnek előtte — megszületett a kis Márika. Beteges, csenevész leányka: a napjai meg vannak számlálva.Megálmodja, hogy ma visszatér a Ferkó, de 6 »elmén« e napon a menyországba, hogy helyet csináljon az újonnan jöttnek. Ferkó tényleg visszatér. Erdélyben élt, meg is nősült, de az isten azzal büntette az atyja ellen elkövetett vétekért, hogy két kicsi gyermekét magához vette. A harmadik gyermekével. Matykóval és a feleségével hazatér most, apja bocsánatát elnyerni. Mégis bocsátanak néki, nagy örömmel fogadják az elveszettnek hitt fiút, a derék székely menyecskét és a kis unokát. De az örömöt csakhamar bú váltja fel, jön a tisztelendő az Ur testével: »Márika elment!« A régi bün kiengesztelésül harmadik áldozatot követelt. ÜL A ,menyorszég. Tibor András, jómódú gazda, oly jól érzi magát két újdonsült menye körében, hogy azokat teljesen lefoglalja két fiától, Gyuritól és Banditól, a kik alig juthatnak a feleségeikhez. A katonaviselt Bandi haditervet eszel ki: Szinleg összevész a két pár, pokollá varázsolják a derék após >menyország«-át és gy elérik, hogy elzavarja őket a háztól. Ez a terv. Ámde a menyecskék végül amúgy istenigazában összekapnak, a két flu szintén, sőt a menyecskék megérkező szülei is részt vesznek az általános perpatvarban. Az öreg Tiboll András most már szivesen egyezik bele, hogy a fiuk elvigyék a feleségeiket é6 igy helyreár a családi béke. Ki-ki boldogan ölelheti a maga fér]át Egy órara nézzük meg az »Apolló« szinház előadásait VIÍI., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. Előadfsok délután 4-től folytatólag éjfélig. Több 100 orvos véleménye szerint legkitűnőbb szer] fog-, száj- ós garatápolásra Dr. DEMBITZ JÖEÜi-AT uájTÍi pasztiUa fogorvos AD Iii 11/ Ii is fogpori. Aaeptol szájvizpasztillák 1 doboz 2 kor., fogpor 80 fillér. Kaphatók STAftTtArakhaa/droiróriákbaa *» fUatuaitirakhaa. Koxpoatl fSrahUr.: Dr. Dambltz, fog-íi szájápolószarak laberataHisa Badaput, VII., k«r*pMÍ-.t 10. Orvoai vélemények minden dobothot mellékelve. 1tSAgS!AJHffiűSSÍ STERNBERG cs. és kir. udvari hangswrgyárában Kerepesl-ut