MAGYAR SZÍNPAD 1907. február (10. évfolyam 32-59. sz.)

1907-02-04 / 35. szám

1907. február 4. 7 PUÜAPLST. VII KtREP^tyT36si Mindennemű sa­ját gyártmányú HANGSZEREK nagy raktára. KIRÁLY SZÍNHÁ Z. »A harang« szövege. I. felvonás. Kisboldogasszonyfalva népe azzal ünnepli meg az öreg Benedek plébános ötvenéves papi jubileumát, hogy harangot vá­sárol a templomba, melyben harmincz éve nem szél a harang. Kétszáz forintot gyűjtöttek össze erre a czélra és a pénzt a biró a falu népe ' előtt átadja a papnak, hogy merjen a városba és vegyen érte haraDgot. A plébános rögtön el is indul, de útközben talá kőzik egy fiatal sze­relmes párral: Péter kovácslegénynyel és mát­kájával, Sárival, a kik búcsúznak egymástól, mert a legény Amerikába vándorol, hogy pénzt gyűjthessen. Az öreg pap szive megesik a fiatalokon és a kétszáz forintot Péternek adja, hogy kovácsmühelyt nyithasson és bcldog há­zasságban egyesülhessen szerelmesével. Azután este, visszalopódzik a faluba és hűséges gazd­asszonyának, Zsófi asszonynak, a ki huszonöt éve szolgálja, megvallja, hogy se harang, se pénz. A kétszáz forintot elajándékozta. II. felvonás. A fiatal földesúr a feleségé­vel eljön a faluba, hogy vasárnapra az öreg templomban is megesküdjenek. A földesúr el­határozta, hogy vasárnapra titokban harangot huzat fel a toronyba. A falu népe akkor már gyanút fog és miután a plébános napokig nem jön elő, törvényt ül a kupaktanács és házkutatást akar a papnál tartani. Ezt azonban nem engedi meg Zsófi gazdasszony, a ki hűségesen védel­mezi a gazdáját. Végre is előkerül a plébános és a falu népe Varjas Pál árulkodásából, de meg a pap vallomásából is megtudja, hogy mi történt. A falu népének azonban haraDg kell, ragaszkodnak a haranghoz és a földesúr is — a kinek ez a dolog titkos tervéhez éppen kapóra jön — kijelenti, hogyha vasárnapra nem kondul meg a harang: Benedek helyett más pap préditál a templomban. III. felvonás. Vasárnap virradóra a városi munkások titokban felhúzzák a harangot a toronyba. De Benedek pap és hü gazdasszonya már készülnek elköltözni a faluból. Már a fiatal, uj pap is megérkezett. A mikor azonban az öreg Benedek el akar búcsúzni az ótemp­lomtól és küszöbéhez járul, egyszerre csak — mindenek ámulatára ! — megkondul a toronyban a harang. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. Nem kell habozni mert akánnilyen tisztátlan az arczbör, akár­mennyi vimu erli, mitesser, vagy pörzsöny az arczot elcsúfítja, ha a bor vörös vagy barna, ereken a kellemetlen bajokon mintegy varázs­szóra a „Danlca-cróm" / segit, rövid idő alatt az arczt őrnek fiatalságot f és üdeséget kölcsönöi. Ráncz és himlóhely 1 azonnal elsimulnak. Nagy tégely 2 K. Kis tégely 1.20 K. Danica-szappan 1 K. Danicza-pudei (S szinben) 2 K. Danlca-arcztej' 1.60 K. Kap­ható egyedül ROGAT-Y »NAP.-drogeriájában, Budapest, VII. kerület, Rákóczy-ut 10. szám. MAGYAR SZÍNHÁZ, »A vig özvegy« szövege. Első ' felvonás. A montenegrói követség palotája Párisban. Zéta Mirko, Montenegró párisi követe, hogy állama zilált pénzügyeit rendezze, Glavari Hannát, a dúsgazdag özve­gyet, a ki husz milliót örökölt, hazájabelí emberrel akarja összeházasitani. A vig özvegy jövendőbelijéül kijelöli Danilovics Danilo gról követségi titkán; egy vidám, mulatós, balkáni arisztokratát. Hanna és Danilo között — még Hanna leánykorában — lejátszódott egy sze­relmi regény. Denilo, mikor megtudja, hogy miről van szó, tudomására hozza Hannának, hogy soh' sem vall neki szerelmet, nehogy hozományvadásznak lássék. De megfogadja, hogy elriasztja mellőle a kérők nagy seregét. Második félvonás. Nemzeti ünnep Glavari Hanna párisi palotájának parkjában. A szereim játék és évődés folyik Hanna és Danilo között Ezzel együtt szövődik egy szerelmi regény a követ felesége: Valencienne 03 egy párisi gavallér: Rosillon Kamill között. Rosillon rá­bírja Valenciennet, hogy vonuljon vele a kerti pavillonba és a mikor a követ gyanút fog és oda betör: Hannát (a ki, hogy barátnőjét meg­mentse : a pavillonba lopózott) találja ott Rosil­lonnal. Danilo, a ki valójában szereti Hannát, kétségbeesve távozik, abban a hitben, hogy Hanna Rosillon kedvese. Harmadik felvonás. Cabaret-est Hanna palotájában. Hanna — hogy Danilot az ő meg­szokott vidám környezetével vegye körül — a grízetekkel estét rendeztet. Danilo ezekkel mu­lat, de a mikor Hanna bevallja neki, hogy ártatlan és a pavillonba csak azért ment be. hogy Valenciennet megmentse és azonkívül azt állítja, hogy a milliókat elveszti, ha férjhez megy: Danilo bevallja neki szerelmét. A vig özvegy boldogan igent mond és most már meg­vallja, hogy a Glavari-milliók az ő jövendőbeli — férjét illetik. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­sait, VIII., Népszinhaz-u. 1—3. Népszínház mellett.. Előadások délután 4-től folytatólag éfjélig. NÉPSZÍNHÁZ, Szabó-féle pármai ibolya-szappan a szappanok Idaálja. Rendkívül kellemes, lágy habzása, finom ibolya illata s bőrpuhitó hatása olyan, hogy egyetlen külföldi szappan sem versenyezhet vele. Készíti: pÍper C^«sppangyáros OZidUU JDeiü =MISKOLCZON — Darabja 80 fillérért kapható Budapesten: Neruda Nándor Kossuth Lajos-u. 7., Molnár és Moser Koronaherczeg-u. 11., Lux Mihály Muzeum­körut 7., Majthényi Béla Vámhaz-körut 15., Kiss és Schmidt Lövölde-tér 7., Sugár Andor Csömöri-ut 7. és Török Józsel gyógyszertárában. Vidéken minden drogériában. A »San-Toy« szövege. Első felvonás. Történik Csinka-Csong utczá­ján. Jen-Ho mandarinnak San-Toy nevű leányát, a kínai törvények szerint, Pekingbe kellene kül­denie, hogy ott a császár női testőrségében szolgálatot teljesítsen. Jen-Ho azonban nem akar megválni leánykájától és ezért fturuhában járatja, azt irván a császárnak, hogy neki nincs lánya, csak fia. A mandarin titkáról senki más nem tud Csinka-Csong városában, csak Fo-Hop, a kinai diák, a ki nőtlJ akarja venni San-Toyt. San-Toy azonban Bobbiet, az angol konzul fiát szereti. Jen-Ho elküldi Csu-Li nevü szolgáját Pekingbe a császárhoz, azzal az üzenettel, hogy neki csak fia van. Alig indul útjára a szolga, megérkezik a császár erélyes parancsa, hogy Jen-Ho azonnal küldje San-Toyt Pekingbe. San­Toy indul is, de vele megy Bobbie is, a kit az atyja küld politikai küldetésben Pekingbe. Mikor a hajó elindul a szerelmesekkel, Fo-Hop boszu­ból elárulja, hogy San-Toy leány, mire az egész társaság, angolok és kinaiak egyaránt, felkerekedik és a fiatalok után megy Pekingbe. Második és Harmadik felvonás. Történik a kinai császár palotájában. Csu-Li eljár külde­tésében. Jelenti a császárnak, hogy Jen-Ho ner i küldheti a leányát, mert az — flu. De San-T/y ekkor már Pekingben jelentkezett, be is sc.os­ták a női tes'őrezredbe és igy Csu-Li hazug­ságáért, melyben tulajdonképen ártaüan, halállal kell, hogy bűnhődjék. Kellemetlen helyzetéből régi barátnője, Vun-Lung, a császári testőr­hölgyek tizedese menti ki, a ki őt San-Toy kapitányi ruhájába öltözteti és mint kapitány« mutatja be a női testőrgárdának. Ekkor azon­ban ujabb baj történik. A császár asemet vetett San-Toyra és nejévé akarja tenni. Csakhamar azonban az anyacsászárné tilalma folytán, meg» másítja az elhatározását és San-Toy végre la megkapja az ő azerdmes BobbáejáL Egy órára nézzük meg az »Apolló* szinház előadásait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. Előadá­sok délután 4-től folytatólag éjfélig. Veszek zálogczédulákat! H ÄÄ-^ ket, aranyat, ezüstöt és ékszereket, 100,000 koronáig költségmentesen kiváltok és a teljes értéket kifizetem. SINGER JAKAB, ékszerkereskedő, Budapest, Király utcza 91. Izabella-utcza sarkam. • t ~ 7.X Intbnulne és Wánri mübutor-asztalosok és modern lakberendezők V JUlMJTlbS 05 /aWI Kemniczer-ulcza 31. Háló és ebédlő berendezések kisten is kaphatók. Levelezólaponi meghívásra azonnal megjelennek &|a Soványság &!• ki egy ed ül eredménytől klaért szer a dr. William Hartlej taaár amerikai erótáppors. Soványak tartós, ssép telt testidomokal nyernek; hölgyek remek keblet, 6 hét alatt 20 kiló gyarapodásért I ótáiláa. Vérszegénység, idegesség, sápkór ellen és gyomor­lajoaoknak nélkOlóznetetlen szer. Kitüntetve: Chikagó Berlin, London és Hamburgban. Köszönőlevelek minden országból. Ars dohozonldnt használati utasítással 1 lorint 10 kr. — Vóraktái: Balázs Mór B. Budapest, VI., Podmanlczky-ntcza 61, 0. em. 20. Kapható: Törők Jóssal gyógyszertárában, Király-ntcza IS. Nádor-gyógyssettárban, Vácxl-kórut 17. faß SZÉP AKAR IC NNI niMBizmiiss matMú n/rciztPlTÖ sieht . n 0» QlRŰ FÉLE HAVASI TOPÁR mm HB5ZNKUÄ AZ ASCOT Ó «ICHCT SÓI3B5 rtMtaKÍ Í5 BflUSCWl sínávé usti Ityelg óra 1 kor. rróbategebj £0 ftu Npirr - r Eue ovotrsZERTB« «ótól»**». »lAT.ds .(«AH rí« 10. uisnsn rössard»; ró»6»-rtu érpárrá»»»»*». S bavAno heti részletben mérték szerint készít fél KOrUUa ráhat Rotkel, Podmaniczky-u. 77 RÁKÓCZI KESER60JE! János vitézt, ma­gyár népdalokat, katona- vagy czigany­zenekart s más száz legújabb darabokat otthon hallgathat, ha rendel nalam egy családi fonográfot. Ezen kitűnő fonog­ráfon a világ legnagyobb művészeinek előadásait rendkívül tisztán előadva élvezheti. Egy beszélő gép mintahengerrel együtt csn" i frt 95 Ar. Egy-egy henger a legújabb dalokkal 75 kr.-ba keruL Meg­rendelési ezim WELLESZ ARTHUR fonográf­oztálya, Bpest, Calvin-tér 7. Képes müsorarjegyzek minden géphez mellékelve. Sok szenvedéstől szabadul meg (hirdetések Universal-Flnid &S3R MÄS és makacs bőniszketegséget. A kimerült Izmokat és idegeket főlttditi és erősiti, a mit számos elismero­és hálairat igazol. Egy kis próbaüveg ára 40 flll., egy deczis uveg 1 k. 5U t. Főraktár: Budapest, Török J. gyógy tára Király-». i2. ét Andrássy-ut 26. Vidékre 3 nagy üveget 4 k. 50 f., 12 kis üveget 5 k.-ért porto és csomagolás költségmentesen küld a „Vörös kereszt" gy ógytár Temesvár. "II jfelvétetnek e lap hir­detési osztályában |Gerlóczy-utcxa 1. sí. Telefon 9—40. Iskolai és művészi seiekar! hengtseret hegedűi., rali ' -'-t kitűnő v\ft \d*lek é. saa STERNBERG es. és kir. udvari Kerepesi-ut 36. sz

Next

/
Thumbnails
Contents