MAGYAR SZÍNPAD 1907. február (10. évfolyam 32-59. sz.)
1907-02-15 / 46. szám
1907. február 11. 3 Budapesti színpadok. február 15 A Magyar Királyi Operaház-ban ma, pénteken nincs előadás. Szombaton a Rajna kincsé-1 adják elő, vasárnap pedig A navarrai leány és A szevillai borbély szerepel a műsoron. • A Nemzeti Szinház legközelebbi újdonsága Wilde Oszkár: An Ideal Hasband czimQ 4 felvonásos színműve lesz, a melyet magyarra Az eszményi férj czimmel Moly Tamás fordított. Bemulató előadását holnapra, szombatra tűzte ki az igazgatóság a következő szereposztással.: J|As esiményl férj Szintnú 4 felvonásban. Irta: Wilde Oszkár. Forditotta Moly Tamás. Személyek: Lord Caversham Gál Viscount Goring, fia Dezső Robert Chiltern, államtitkár Mihályfi Vicomte de Nanjac, attaché Kürthy • Mr. Monlford Bónis Ma*on, komornyik Faludi Phipps, Lord Goring inasa Hajdú [ames I • , - Narczisz Harold I ,naso k .„ Deák Lady Chiltern ... Cs. Alszeghy I Lady Markby Helvey L. Countess of Basildom V. Molnár R. Mrs. Marchmont T. Vízvári M Miss Mabel D. Ligeti J. Mrs. Cheveley Lánczy I. Az újdonság második előadása vasárnap, a harmadik pedig hétfőn lesz. i> A Vígszínház- ban A tolvaj és a Déryné ifiasszony nagy sikere, a melynek bizonysága az estéről estére zsúfolásig megtelő nézőtér, módot és időt adnak, hogy a szinház kellő gondossággal készüljön a szezón további folyamára is. A közelebbi játékrenden két újdonság szerepel. Ezek közt az első A tánczos regiment, Kadelburg vígjátéka, a második padig a Miczi báró, Zboray Aladár eredeti vigjátéka lesz. * A Magyar Szinház- ban A vig özvegy ma este 80 adszor kerül szinre. Hamvazó szerda estéjén szintén künn volt a minden jegy elkeltét jelentő tábla, jeléül annak, hogy a darab vonzóereje teljességén halad századik előadása felé. A czimszerepet most is Z. Bárdi Gabi, Danilót Ráthonyi Ákos. Valencienne-t Batizfalvy Elza, Camillt Bálint Béla, Zétát Papír Sándor, Njegust Boross Sándor játssza. Vasárnap délután A drótostót kerül, mérsékelt helyárakkal, előadásra. * A Király szinház- ban Pásztor Árpád nagysikerű darabja, A harang háromszor kerül még e héten szinre; mindenkor Blaha Lujza asszony adja a máris népszerű lett papszakácsné szerepét, a melyben a színházat megtöltő közönség minden alkalommal valósággal ünnepli. Az énekszámait : a oiróval előadott kettősét, az altatódalt többször is megismételtetik vele. Mellette Németh Józsefnek, Körmendy-nek, Medgyaszay Vilmának, Papp-nak, Rátkai-nak és Z. Molnárnak tapsolnak sokat. Vasárnap délután Pehás Sári fölléptével megismétlik A sogun előadását, a mely ezúttal kerül először mérsékelt helyárakkal szinre. A Népszinház-ban Küry Klárával a női főszerepben A kis szökevény előadását szombaton és vasárnap este is megismétlik. Küry Klára ezenkívül vasárnap még délutáni előadásban is részt vesz és pedig a Nebintsvirág Denisében. Az e heti ifjúsági előadás kivételesen szombaton délután lesz. Ez alkalonmal Prém József történelmi színmüve, a Frangepán Imre kerül szinre, mérsékelt helyárakkal. A kulisszák mögül. Budapest, február 15. Ötven előadás. — A „Monna Vanna" mai jubileuma. — A Nemzeti Szinház-ban ma este jubileumot ülnek. Monna Vanna asszony ezúttal ötvenedszer jelenik meg Prinzivalle sátorában, abban az egy köpenyben, a mely mióta Maeterlinck a hősnője vállaira szabta, valósággal forrongást keltett mindenfelé, a hol ezt a drámát eljátszották. Brüsszel után Páris, majd Budapest mutatta be a nagy belga szimbolistának ezt a hatalmas alkotását és csak azután jutott el a Monna Vanna Bécsbe, Berlinbe és Londonba. Sok helyen megütköztek M letei linck merészségén, a miért csak abban a bizonyos egy szál köpenyben, mezítelen vállakkal lépteti fel Vannát, különösen a prűd angolok tartották a dolgot egy kissé szemérmetlennek, de végül meghódoltak előtte mindenütt. Az intelligens közönségben nem a hősnő fehér vállai keltették fel a kíváncsiságot, de a színházba csábította őket egy igazi költő zseniálitása, a mely a darabból lépten-nyomon felénk árad. A dráma budapesti előadásának egy külön szenzácziija volt: Márkus Emilia. Ő ábrázolta a czimszerepet és játszotta a premier, tehát 1902. deczember 28-ika óta immár ötvenedszer. Ebben az alakításban ismertük meg a szőke csudát a legnagyobb színésznőnek és alig hihető, hogy legyen kivüle színésznő, a ki Pinzivalle szerelmesét oly tökéletes művészettel tudná megjátszani. Még Maurice Maeterlinckné, a költő felesége maga sem, a ki tudvalevőleg pár évvel ezelőtt szintén eljátszotta nálunk Vanna aszszonyt franczia társulatával. Pedig hát a költőt ő inspirálta a szerep megírására, ő volt a múzsája és Maeterlinck egyenesen ő rá formálta is a szerepet. Egy harmadik Monna Vannát is láttunk itt Budapesten. Ugyancsak a Vígszínház színpadán vendégszerepelt vele Btahm berlini társulata is. F. Színházi pletykák. Budapest, február 15 A Déryné ágya. — Megtörtént vígjáték, két felvonásban. — A Déryné ifiasszony második felvonása a művésznő kassai lakásán játszik. Egyszerű szoba. A balsarokban ruhaszekrény, a középajtótól balra még egy szekrény. Elől jobboldalt alaj csony sublád. Előtte asztal. Hátul a jobb saI rokban ágy: a Déryné ifiasszony ágya. A bútor szegényes, egyszerű puhafából való. A hogy dukál egy szegény vándorszinésznőnek. Az ágy ellenben pompás, gyönyörű mahagoniágy. Mindössze ennyi az előzetes tudnivaló. Es ezt is láthatta mindenki, a ki végiggyönyörködte Herczeg Ferencz uj darabját a Vigszinház-ban. Első felvonás. (A színpadon. Az első előadás előtt való napon. A szerző és a rendező megnézik a második felvonás diszleteit.) A rendező: Ugy-e, ez nagyon jó lesz? Egyszerű, szerény, falusias. A szerző: Nagyon jó. A szekrény pompás. A sublád is. Az asztal, a székek, minden nagyon jó. (Az ágy felé tekint.) De mi ez? Mi legyen ez? A rendező: Ágy. A Déryné ágya. A szerző: Ezt egyszerűen ki kell lökni ! Mahagoni-ágy egy kassai hónapos szobában 1 Abszurdum 1 A rendező: Persze, hogy az. Én is ki akartam löketni. Össze is kerestem minden ; gyat, a mi a színháznál van. Elhiheti, hogy SOK van. Nagyon sok ágyas darabunk van. A szerző: Nos? A rendező: A többi még nagyszere ob. Csupa drága, pompás, menyezetes ágy. Azok egyenesen kiugranának ebből a szobából. A szerző: Baj, baj. Dj ha nincs más, akkor talán jó lesz ez is. Nem az ágyon fog múlnia darab sorsa. Második felvonás. (Az előcsarnokban sétál két szmokingos ur a második felvonás után.) Az első: Nos? Hogy tetszik? A második : Nagyszerű, mesés. Csupa ötlet, csupa finomság. Az első: Es a rendezéshez mit szólsz ? Az ember szinte megdöbben, a mikor látja, hogy mi mindenre gondolnak ilyenkor szerző és rendező. A második: Ugyan? Mi volt az a meglepő? Az első: Persze, az olyan finom nuance-ot nem veszi észre csak az erős megfigyelő. A második: Mégis, mit figyeltél meg? Az első: Nos, a Déryné ágyát. Láttad, az egész szoba egyszerű és szegényes. Semmi finomság, semmi előkelőség. Igazán egy szegény vándorszinésznő szobája. Hanem az ágy, az előkelő, finom. A második: Nos, s mit jelent ez? Az első: Benne van az egész darab ebben az ágyban. Csak ránézel, s már látod az előkelő, dúsgazdag grófi szerelőt. Egy egész regény van ebben a silány bútordarabban. Együtt: Micsoda rendezés! Micsoda rendezés /. . . Felvonásközben. Budapest, február 15 A vallomás. — A szerelmes színigazgató. — Az Országos Szinészegyesület egyik legutóbbi tanácsülésén egy szerelmes színigazgató — minden idők és színházak szerelmes színigazgatóinak okulására — mondotta el ezt a mulatságos történetet. * — Vigyázzon, nehogy beleszeressen társulatának valamely tagjába — intette ez a szinigazgátó ifjabb kollégáját — Egyszer tettem meg életemben és teljesen kijózanított. A leány szép volt, megközelíthetetlen. Hónapokon keresztül, mint az árnyék követtem nyomát, szenvedélyes szerelmet éreztem iránta. Végre elérkezett a pillanat — meghallgatott. A legboldogabb ember voltam a föld kerekségén. Szeretett. S mikor a szenvedélytől remegve ajkára akartam nyomni az első csókot — mit gondol, mit suttogott fülembe? — Valami konvenczionális szerelmi vallomást. Nemde? — Dehogy. Azt suttogta: „Ugy-e, a jövő héten felléptet A lovodi árvá-ban ?" ... Lássa, ez a gondolat motoszkált a fejében, mikor én lelki szemeimmel a menyekbe láttam . . . Életemben sohasem csókoltam meg egyetlen egy színésznőt sem, a ki tagja volt a társulatomnak 1 P. Vidék* színpadok. Budapest, február 15. Hódmezővásárhely város törvényhatósági bizottsága tegnapelőtt tartotta rendes havi közgyűlését Fábty Sándor főispán elnöklete alatt. Napirenden volt a nyári színkör bérbeadása, a melyet Szendrey Mihály aradi színigazgató nyert el. « A nagyváradi színházban tegnap vendégszereplést kezdett Berky Lili, a kolozsvári szinház primadonnája, A vig özvegy ben. Ma este a Lili-ben lép fel. A pécsi színházban hétfőn vendégszereplést kezdett Faludi Boriska, a ki hosszabb ideig lesz állandó vendege Kövessy Albert színtársulatának. színpadok. Badapeit. február 15. Lugné-Póé, a párisi L'Oeuvre-szinház igazgatója, ezentúl minden évben kéthónapos franczia színházi szezónt fog tartani Berlinben, áprilisban és májusban. Az első franczia szezón az idén lesz Berlinben. A társulat sztárja az igazgató felesége: Suzanne Després. • A bécsi Volkstheater-ben szoi.. safon kerül bemutatóra Bernstein Henry szenzácziós drámája: A tolvaj, Lothar Rudalf fordításában.