MAGYAR SZÍNPAD 1907. január (10. évfolyam 1-31. sz.)
1907-01-09 / 9. szám
1907. január 12. KIRÁLY SZÍNHÁ Z. «A sogun» szövege. I. felvonás. Történik Korea és Japán között egy szigeten, Kacsu város egyik terén, a melyen máglya van felállítva, hogy azon — ősi szokás szerint — az özvegyeket, a kiknek követni kell férjüket a halálba, elégessék. Ünnepre készülnek: a sogun — a kacsui alkirály — eljegyzésére. A sogun nőül akarja venni Henki-Penk polgármester leányát: HönniBönnt, ez azonban Ti-tu nemes ifjút szereti. A szigetre érkezik Spengl Sami, amerikai .lámpabélkirály", a ki a máglyára szánt özvegyeket — miután szemet vetett a legszebbre: Omi-Omira — megmenti a tüzhaláltól. Ezzel maga kerül nagy bajba és értesitést is küld a hajóra, hogy jöjjenek a matrózok segítségére. A kacsui katonák kapitánya, a kinek mint .lámpabéi-király" bemutatkozik: igazi királynak nézi és nagy tisztelettel vezeti őt be a sogun palotájába. II. felvonás. Történik a sogun palotájában. Spenglt csakhamar leleplezik és miután nőül akarja venni Omi-Omit, — az ősi törvények szerint — öt várja, mint az özvegy uj férjét, a máglya. A sogun haragját éleszti az is, hogy Hönni-Bönn nem akar a felesége lenni és igy most már a polgármester: Henki-Penk feje is veszélyben forog. Hönni-Bönn ügyesen kitolja az ítélethozatal idejét akkoráig, a mig megérkeznek az amerikai hajóról a tengerészek és megmentik Spengl Samut. A sogun megrémül és lemond Hönni-Bönnről, a ki szerelmes Ti-tu-. jához mehet feleségül. Napnál vakitóbbnak kell lenni az arczbőrnek, ha egy hölgy szép, előkelő és arisztokratikus külsőre igényt tart. A DANICA-CRÉME W> használata folytán az arczbőr előkelően szép, fehér és üde lesz. Az igazi nagyvilági hölgy csakis a Danica-crémet használja, mely mint szépségápoló-szer a maganemében páratlan, hatásánál fogva utólérhetlen. Nem létezik érdes, pattanásos, merev arczbőr, mert a Danica-créme bámulatos gyorsasággal eltünteti e kellemetlenségeket, de megszünteti mintegy varázsszóra az orrvörösséget, arezviszketeget, és üde, fiatal S2int ad, mely a legkésőbb korig megmarad. Egyedül kapható: ROGÁT8Y KÁLMÁN Hap-hoz czimzett drogériájában. Budapest, VIII.,R*kóezl-ut 10. Árak: Kis tégely K 1 20, nagy tégely K 2.— Danica-szappan 1 kor., Danlca-pudtr 2 kor., Danlca-arcztej 1 korona 60 fillér. „ £ n W >p 53-5 O< 0°2 wg WC ET YR — N> N RT 0 S 01 m x N 3* RT>p "a | ?o\ FF\ KI IZFPFLKARLCNNI « LTCAIITOMOB HATASÚ ÍWCIZÉPITÖ sttRT. N Q» BÍRÓ FÉLE HAVASI TOPÁR CRéHBT HB5ZNKL1* «1 ARCOT ii KEICHCT AÓUÁ5 rtHCRRÍ ii aaosoni SiMR»« TESIi ityela óra lkor. rfűbategeljj cű fül Noirr - réce nYÓCTSTCHToa yoloium. NÄTRHA .ÍA * L» U" 10 unrrsri rö«a»rá«: Tóién ríit cvócir»«»»»«" — { NÉPSZÍNHÁZ. A »Nebántsvirág« szövege. Első felvonás. Denise de Flavignyt, a zárdában nevelkedő »nebántsvirág-kisasszonyt« férjhez akarják adni Champlatreux vicomtehez. Denise azonban vonakodik, nagy kedve van titokban a szinpadra lépni és Celestinnek, a zárda orgonistájának premierjére szeretne kiszökni. Celestin ugyanis Floridor áinév alatt darabokat ir. Denise ráveszi az orgonistát, hogy vigye magával darabjának a premierjére. Második felvonás. Floridor jő Denise-el a szinházba, hol készülnek az előadásra. A primadonna azonban, mert udvarlójával összeveszett, lemondja az előadást és nem akar énekelni. Floridor késségbe van esve. Ekkor Denise — a ki már a zárdában megtanulta a szerepet — vállalkozik a primadonna helyettesítésére. Floridor tiltakozni akar, de már késő, a közönség vár. Denise átöltözik és eljátsza nagy sikerrel a primadonna szerepét. Harmadik felvonás. Floridor és Denise igyekeznek még a reggel beállta előtt visszajutni a klastromba, ámde egy katonai őrjárat elfogja őket és a kaszárnyába viszi. Itt a mulató tisztek közé kerülnek, kik között ott van Champlatreux vicomte is. Majd jő az őrnagy, a kitől való féltükben Denise népfölkelő-kadétnak öltözik át és mint ilyent mutatják be az őrnagynak. Majd reggelig mulatnak együtt a kaszárnyában. Negyedik felvonás. Az orgonista és Denise végre sok viszontagság után visszakerülnek a klastromba. Idejő Champlatreux is leánynézőbe, de csak kénytelen-kelletlen, mert a szinház primadonnájába lett szerelmes. — A mint megismeri Deniset, felismeri a »Nebántsvirág« is őt és boldogan borulnak egymás karjaiba. MAGYAR SlINHÁZo Előszobaszekrények íSi konyha bútorok (jobb minőségben), portál, boltberendezést jutányosán. LAPIDBS, VI., Hajós-u. 27. Alapitva 1885. Telefon 88-47. Szabó-féle pármai ibolya-szappan a szappanok Ideálja. Rendkivül kellemes, lágy habzása, finom ibolya illata s bőrpuhító hatása olyan, hogy egyetlen külföldi szappan sem versenyezhet vele. Készíti: D UAÜA1« pipere-szappangyáros ÖZaDO i5ela =MISKOLCZON — Darabja 80fillérért kapható Budapesten: Neruda Nándor Kossuth Lajos-u. 7., Molnár és Moser Koronaherczeg-u. 11., Lux Mihály Muzeumkörut 7., Majthényi Béla Vámház-körut 15., Kiss és Schmidt Lövölde-tér 7. és Török Józset . , szertárában. O ' J Vidéken minden drogériában. »A vig özvegy« szövege. Első felvonás. Á montenegrói követség palotája Párisban. Zéta Mirko, Montenegró párisi követe, hogy állama zilált pénzügyeit rendezze, Glavari Hannat, a dúsgazdag özvegyet, a ki husz milliót örökölt, hazájabeli emberrel akarja összeházasítani. A vig özvegy jövendőbelijéül kijelöli Danilovics Danilo gróf követségi titkárt; egy vidám, mulatós, balkáni arisztokratát. Hanna és Danilo között — még Hanna leánykorában — lejátszódott egy szerelmi regény. Denilo, mikor megtudja, hogy miről van szó, tudomására hozza Hannának, hogy soh' sem vall neki szerelmet, nehogy hozomány vadásznak lássék. De megfogadja, hogy elriasztja mellőle a kérők nagy seregót. Második felvonás. Nemzeti ünnep Glavari Hanna párisi palotájának parkjában. A szerelmi játék és évődés folyik Hanna és Danilo között. Ezzel együtt szövődik egy szerelmi regény a követ felesége: Valencienne é3 egy párisi gavallér: Rosillon Kamill között. Rosillon rábírja Valenciennet, hogy vonuljon vele a kerti pavillonba és a mikor a követ gyanút fog és oda betör: Hannát (a ki, hogy barátnőjét megmentse : a pavillonba lopózott) találja ott Rosillonnal. Danilo, a ki valójában szereti Hannát, kétségbeesve távozik, abban a hitben, hogy Haona Rosillon kedvese. Harmadik felvonás. Cabaret-est Hanna palotájában. Hanna — hogy Danilot az ő megszokott vidám környezetével vegye körül — a grízetekkel estét rendeztet. Danilo ezekkel mulat, de a mikor Hanna bevallja neki, hogy ártatlan és a pavillonba csak azért ment be, hogy Valenciennet megmentse és azonkívül azt állítja, hogy a milliókat elveszti, ha férjhez megy: Danilo bevallja neki szerelmét. A vig özvegy boldogan igent mond és most már megvallja, hogy a Glavari-milliók az ő jövendőbeli — férjét illetik. ' isí^mwjj^tumjlmw^m BUDAPEST. VII KEREPESIÉIT 36SZ. Mindennemű saját gyártmányú '/pS«» HANGSZEREK nagy raktára. A Sok szenvedéstől szabadul meg ham eg igmftrla z (Hirdetések TT • 1 TJ1 • J bedörzsölő szert, mely enyhit: csúzt, Universal-* ÍUIŰ köszvényt, rheamát, fog- és fejfájást * és makacs bőrviszketegséget. Akimerült izmokat és idegeket fölttditi és erősiti, a mit számos eUsmeroés hálairat igazol. Egy kis próbaüveg ára 40 fill., egy deczis üveg 1 k. 50 t. Főraktár: Budapest, Török J.gyógytdra Király-u.í2.ésAndrássy-ut26. Vidékre 8 nagy^üveget 4 k. 50 l, 12 kis üveget ^ k.-ért porto és ^omagolas köl tségme ntesen küld a „Vörös kereszt" gyogyta^emesvér^ |felvétetnek e lap hirdetési osztályában [Gerlóczy-utcza 1. s Telefon 9—40. Szemüveg szakintézet. Czélszerü karácsonyi és njévi ajándékok. ©eulárium Félemelet. Telefon 86-28. Budapest, IV. ker., Kossuth Lajos-u. 15. Színházi látcsövek finom kivitelben 10 koronától feliebb. Kellő szemüvegek ingyenes orvosi rendelése naponta 9—7-ig. O Szemüvegek és orresiptetők 3 koronától feljebb. •ÉS!" —— 5.." W I ÍV* OCULAI"-FFIÍ-' BÜß' 1 Zongorát, planinót kölcsönöz STERHBERG topesl-ut 36; Kitűnő zongorák dús raktára