MAGYAR SZÍNPAD 1907. január (10. évfolyam 1-31. sz.)
1907-01-27 / 27. szám
2 1907 január 26. VÍGSZÍNHÁZ, •r t * 99 f * 9 W WÁttttWttttfltWtWJ« A »zsába« szövege. Első felvonás. Barisard ur megcsaija « feleségét, Colettet Ámde az asszonyka mitsei* sejt, mert a férjnek von egy kitűnő módszer«, i melylyel elleplezi stlrü szereimi kalandjait. Vendége és barátja: Marcinelle, vidéki orvos, kiába tudakolja tőle ezt a módszert, pedig ő is szeretné mér egyszer megcsalni a feleségét, Susannet, a ki azonban éber figyelemmel kiséri férjét és mist a nagy Seribe unokájának, túljár az esze minden csalafintaságon. Barisard ugyanis egy más ember neve alatt követi el s házasságtöréseket, a ki, mint ő maga beadta a feleségének, ugy hasonlít hozzá, mint egyik tojás a másikhoz. Sőt maga ir névtelen leveleket a feleségének, melyben leleplezi magát, Illetve azt a másikai. Marcinellené azonban gyanút fog, gyanúját közli is Colettel. Barisard érzi, hogy mily harcz készül ellene és az 6 leleplezésére és azért merész tettre határozza magát. Második felvonás. Barisard megjelenik a saját házánál, mint sokat emlegetett »doppelgänger«-je. A feleségével, anyósával sikerül elhitetnie, hogy ő az a másik, csak MarczinelIené nem hisz neki és igyekszik leleplezni. Ezer kalamitás esik meg Barisarddal. Megérkezik a házhoz Lehuchois őrnagy, unokahugával, Zenobiával, a kitől Barisard a »másik« neve alatt zongoraleczkéket vett. Sőt az őrnagygyal közös kedvese is volt Barisardnak, a kit persze a zord katona halálra keres. Sarokba szorítva menekülni akar Barisard, de ekkor zsábát kap a lábába és nem tud mozdulni. Maradnia kell tehát. Marcinelle doktorral elhozatja titkos lakásából a ruháit és átöltözik igazi Barisardnak. Közben, mint saját maga hasonmása, kihallgatja az anyósát, a kiről megtudja, hogy gyűlöli őt és rajtaéri a titkárát, a mint szerelmi vallomásokat tesz a feleségének. Végre jobban lesz, siet elmenekülni, hátrahagy azonban egy levelet, melyben egy szemben lakó spanyol cocotte légyottra hivja. Ehhez a cocottehoz azonban Időközben tényleg átlopózik Marcinelle, a doktor. Az asszonyok sietnek a megjelölt helyre és ott tettenéri Marcinellet a felesége. Sietnek vissza a lakásba, a hol Barisard, mint Barisard fogadja őket. De vesztére teszi ezt, mert beront Lehuchois őrnagy, a ki végre megtudta a nevét és arezulüti őt, mint a kedvese elcsábitóját. Marcinallené győztesen bizonyítgatja Colettenek, hogv ime, a férje megcsalta. Harmadik felvonás. A két férj: Barisard é6 Marcinelle az ebédlőben töltik az éjszakát. Ugy az egyik, mint a másik igyekszik magát mindenféle hazugságokkal kihúzni a csávából, de egyiknek sem sikerül. Barisard végre is kenytelen bevallani, hogy ő és hasonmása egy személy: Celestin az Florídor, Floridor az Celestin. A» asszonyok, miután igy leleplezték férjeiket, hímesen megbocsátanak nekik. I»A tolvaj« szövege. I. felvonás. Lagardes Raymond gazdag kereskedő, a ki uri kényelemben él háromszázezer fraknyi évi jövedelméből. Szeretét megosztja fiatal második felesége, Isabelle és első házasságbeli fia, Fernand között. Tourainei kastélyában vendégül fogadja a Voysin házaspárt, regi pajtását, Richárdot és annak fiatal feleségét, Marie Louiset, a ki hamarosan bizalmas barátnője lesz Isabellenek. Marie Louise fanatikusan szereti férjét és ilyformán természetesen ügyet sem vet a szegény kis Fernandra, a kinek alig husz esztendős szivében láncoló érzelem ébred a gyönyörű asszony iránt. Az emiitetteken kivül még egy ember tartózkodik a kastélyban, bizonyos Zambault, a kiről azonban hamarosan kitűnik, hogy tulajdonképen Gondoinnek hívják, vizsgálóbíró volt és Lagardes azért hivta meg, hogy egy házitolvaj nyomára vezessen, a ki egy idő óta megdézsmálja a pénzes szekrényt. Gondoin Fernand gyanús viselkedéséből arra következtet, hogy a tolvaj csupán Fernand lehet. Mindannyian le vannak sújtva. Ki vállalkozik arra, hogy Fernanddal közölje a borzalmas gyanút? Marie Louise vállalkozik rá, ki is siet a kertbe, hogy Fernanddal beszéljen, de azzal jön vissza, hogy nem találkozott a fiatal emberrel. Pedig tudjuk, hogy Fernand éppen az asszonyt várta. Csakhamar ' megjelenik Fernand is es némi habozás után beismeri, hogy a lopást ő követte el. 77. felvonás. Richard és Marie Louise visz- szavonultak szobájukba. Richard mély részvéttel viseltetik barátjának szerencsétlensége iránt, nem bir abba beletörődni, hogy Fernand lenne a tolvaj. Maga is próbálkozik, hogy igaz-e, hogy egy késsel fel lehet feszíteni a szekrényeket. A kísérlet borzalmasan sikerül, Richard a felesége fehérneműi közt hatezer frankot talál, a melyről izgalmas vallatás után kiderül, hogy lopott pénz. Kiderül, hogy Marie Louise, csakhogy lépést tarthasson barátnőjének elegancziájával, lopott és aztán rábírta Fernandot, hogy vállalja el a tettességet. Az asszony kétségbeesetten mondja el, mikép került be egyszerre az előkelő, gazdag társaságba, uzsorások karmaiba és végül is lopásra vetemedett. Richard már-már megbocsát, de egyszerre csak rémes gyanú ébred benne: Miért áldozza fel magát Fernand ? Bizonyos, hogy a fiatal ember a Marie Louise kedvese. Es ezt a gyanút az asszony nem- tudja eloszlatni. III. felvonás. Lagardes megtört szívvel száműzni akarja fiát Braziliába. A szegény fiu el is búcsúzik, távozik a szörnyű váddal ter- 1 1 helten, de ekkor kitör Marie Louiseból az igaz- | ság szava, bevallja a lopást. Richard most í ismét azt hiszi, hogy felesége a kedvesét akarja megmenteni, de az asszony ebben a tekintet- : ben tisztázza magát és most a házaspár távoI zik Braziliába, hogy Marie Louise ott expiáljon^ NÉPSZÍNHÁZ. «Sob herczeg« szövege hisö felvonás. A királyi palota udvara; . ) Londonban György királyfi Bob álnév alat ; ott csavargó diáknak öltözve — szokta fel keresni a népet és szerelmesét: Anniét, a ki: polgárleányt. Éppen egy éjsfcakai kirándulásbó i érkezik haza, hűséges kísérője Pomponiu. mester kíséretében. Bobnak ma van huszadik i születésnapja; anyja, a királyné ma akarja át adni neki az ősi Szent-György-kardot és az | akarja, hogy nőül vegye a számára kijelöli herczegnőt, a ki nagyravágyó és eg> gárdatisztet tüntet ki kegyeivel. Bob fogadja az udvar és az idegen követek hódolatát és igazságot szolgáltat a népnek. A panaszosok között vonulnak el Annié és atyja, Plumpudding, r borbély, a ki Annié vőlegénye. A borbély panaszt emel a királynál Bob ellán, a ki minden fajta csellel eddig útját állta esküvőjének I Annié és kísérői meglepetten ismernek a királyfi ) ban Bobra, de néki sikerül őket meggyőzni arról, hogy a csavargó diák csak csodálatos 1 hasonmása. György királyfi ugy itél, hog\ ' Annié legyen azé, a kit seret. De mivel « hitveséül rendelt herczegnö meggyanúsítja í királyfit azzal, hogy ő tényleg Bob és Anna szerelmese, a királyfi megváltoztatja az ítélete és elrendeli, hogy a borbély vezesse oltárhoz menyasszonyát. Egyben elhatározza, hogy ennek az esküvőnek megtörténtét minden módon meg akadályozza. Második felvonás. A londoni Bowie-streecec Bobnak öltözve jő a királyfi a nép közá Bebizonyítja az utcza népe előtt, hogy Annit őt szereti és megnyeri őket tervének. Botokkal, j seprőkkel felfegyverkezve állja a tömeg útját t ' borbélyt és Anniét a templomba kisérő násznépnek és a nagy zavarban Bob meg akarj* ; szöktetni szerelmes Annieját. A menekülő pár i nak a királvné és kísérői állják útját; Bobr? — a csavargó ruhájában — eleinte nem ismer rá a királyné, sőt annyira megnyeri tetszését, hogy beleegyezik a házasságba. Bob átadja a Szent-György- kardot anyjának, a királynénak, a ki erről fiára ismer benne. Az udvar, a felháborodott királynéval távozik, de csakhamar megjelenik az órség, melynek vezetője leleplezi Bobot a nép előtt. Az utcza népe térdre borul György királyfi előtt. A királyfi biztosítja szerelméről Anniét, újból kéri : legyen a felesége, de Annié most már visszautasítja, mert ő nem tartja magát ülőnek egy királyfihoz. Bob megtört szívvel búcsúzik el szerelmesétől és megy, hogy nőül vegye a herczegnőt. Harmadik felvonás A királyi palotában. A királyné megbocsát fiának, a ki kijelenti, hogy most már kész nőül venni a számára rendelt herczegnőt. Az udvar előtt azonban egy hajszál segítségével a királyfi kompromittálja kiszemelt menyasszonyát, bebizonyitja a királyné előtt, hogy a herczegnö mást szeret és csak hiu nagyravágyásból vógyik a koronára. A tervezett frigyből igy semmi sem lehet. Pomponius meglágyítja a királyné szivét, régi emlékei felujitásáv 1 s a királyné maga vezeti Anniét fia karjaiba. »A sárga csikó« szövege. Első felvonás. Bakaj András leányának, Erzsinek, ma van a lakodalma ; a vőlegény már el is jött, de a menyasszony Tiszántúlra ment át vásárolni egyet-mást. <5 is megérkezik és elmondja a szerencsétlenséget, a mi vele történt, hogy a csónakja felfordult és az öreg csikós mentette ki a habokból. Már a lakodalomra akarnak indulni, mikor betoppan Gelécséri pusztabiró a fiával és megtudja, hogy Erzsit Csorba Laczi veszi el, a kinek apja még most Vaczott ül, mert megölte a sárréti tiszttartót. Laczi azt hiszi, hogy apja már rég meghalt és most is azt mondja anyja, midőn két koldus betoppan és hirül hozzák, hogy Csorba Márton, a Laczi apja, hazajött Váczról. Második felvonás. Laczi hazarohan és otthon találja apját, ki váltig bizonyítja ártatlanságát. Bakaj András Erzsikével is eljön és Erzsi Csorba Mártonban felismeri megmentőjét. Gelecséri egy eltévedt sárga csikót keres és ezt meg is találja Csorba Márton portáján. Laczi a lólopást magára vállalja, csakhogy apját megmentse. Harmadik felvonás. Laczi, a pusztabiró üldözése elől a betyárokhoz szegődött és a Hói v igosban tivornyázik. Idejön keresni Csorba Márton a fiát, de nem találja s mig itt reá várakozik, a csárdástól megtudja, hogy az ismerte a sárréti tiszttartó gyilkosát, Pityke Bandit. Most is csak annyit tud róla, hogy Tüskésen lakik s a koldusok még máig is a hallgatásért kommencziót kapnak. Erzsi is eljön ide és szép szerével megszabadítja a betyároktól a kedvesét. A koldusok is betérnek és az öreg Csorba elcsípi az egyiket és elvezetteti magát Pitykt Bandihoz. Változás. Csorba Márton Pityke Bandiban felismeri Bakaj Andrást. Ki akarja a világnak kiáltani annak bűnösségét, de gyermeke boldogságáért mindent elhallgat. • RÁKÓCZI KESERGOJE! János vitézt, ma" gyar népdalokat, katona- vagy czigányzenekart s más száz legújabb darabokat Ä otthon hallgathat, ha rendel nalam egy ** családi fonográfot. Ezen kitűnő fonográfon a világ legnagyobb művészeinek előadásait rendkivül tisztán előadva élvezheti. Egy beszélő gép mintahengerrel együtt cs«'' frt 95 kr. Egy-egy henger a legújabb dalokkal 75 kr.-ba kerül. Megrendelés* czitn WEL LESZ ARTHUR fonográfoztálya, Bpest, Calvin-tér 7. Képes müsorarjegyzék minden géphez mellékelve. Sok szenvedéstől szabadni meg ha megismeri az Universal-Fluid tSSSt MÄÄ és makacs bőrvlszketeghéget. A kimerült izmokat és idegeket fölüdlti és erősíti, a mit számos elismeróés hálairat igazol. Egy kis próbaüveg ára 40 flll., egy deczis üveg 1 k. 50 f. Főraktár• Budapest, Törők J. gyógy tára Király-u 12. ét Andrássy-ut 26. Vidékre a nagy üveget 4 k. 50 f., 12 kis üveget 5 k.-ért portó és csomagolás költségmentesen küld a „V örös k e. eait " gyógytár Temesvár. II iHirdetések felvétetnek e lap hirdetési osztályában |6erlóczy-ntcsa 1. sí. Telefon 9—40.