MAGYAR SZÍNPAD 1907. január (10. évfolyam 1-31. sz.)

1907-01-25 / 25. szám

190 7. januá r 24. Erre vall legalább az a kis „trükk", mely­nek segítségével egy kedves kis budapesti ope­rett színésznő most úgynevezett „kolosszális" diadalokat arat egy felvidéki nagyobb város színházában, a hol vendégszerepel. A kis diva A milliárdos kisasszony czimü operett egyik női főszerepében lépett fel, a melynek személyesitője énekli tudvalévően a híressé vált panama-kupiét. Ezt a kupiét táncz követi, még pedig egy meglehetősen kánkán­szerü táncz, a melynél a kis primadonna min­dig megmutogatta halványzöld selyem alsóstok­nyáját, sőt fehér batisztból való és sok-sok csipkével diszitett nadrágocskáját is. Nos, a felvidéki váró: ban azzal lepte meg a habitüéket és különösen az első sorban ülő huszártiszteket a kis pesti primadonna, hogy a panama-kupié után határozottan Miss Allan­szerü kosztümtelenséggel tánczolt. A halvány­zöld selyem alsószoknyát és a csipkés batiszt nadrágocskát — kétségtelenül Miss Maud Allan ra való hivatkozással és a művészet szent nevében — az öltözőjében felejtette .. . . . . Másnap reggel már kilencz órakor be­zárhatták a színházi pénztárt. Egy félóra alatt szétkapkodták az összes jegyeket a kis diva második vendégjátékához. Yorlk. Felvonásközben. öndapest, január 25 Két apróság. — A „ Vígszínház"-ból. — Góthné Kertész Ella A tolvaj hősnője. A tolvaj női főszerepében túltett a Baccarat-sike­ren és ezzel egyrészt sok bámulót és nem ke­vés irigységet szerzett. — Nagy kunszt, — szólt egy kaján kollega, — minden esztendőben egy siker... — Fiam, — felelt egy bámuló, — az orosz­lán csak egyet kölykezik, de az aztán oroszlán ... * A tolvaj-ban nagyon kevesen játszanak és azért sokan elestek a fellépési dijaktól, a me­lyek bizonyos számú fellépés után kijárnak. Most aztán a Herczeg Ferencz uj darabjában, — melynek hősnője tudvalévően egy hires ma­gyar színésznő — a Déryné-ben ismét sokan fognak játszani és azért megelégedetten kon­statálta Vendrey tata — Lám, jóravaló színésznő még a holta után is kollegiális I M. Színházi élet Budapest, január 25. I. A kritikus felelete. — A nem várt válasz. — Barrie, az ismert nevü angol iró, beszélte el a következő mulatságos esetet: Az egyik londoni szinház csillaga hirtelen megbetegedett és az igazgató a társulat másik primadonnáját bizta meg a helyettesítéssel. Ez azután valamennyi kritikust és művészbarátot expressz-levéllel és távirattal értesített arról, hogy az uj szerepet átvette és estére már ját­szani fogja. Aznap délután Barrie szóba hozta az ügyet az írók és művészek egyik klubjában és igy szólt: — Megkaptátok a kisasszony értesítését? Mind igennel feleltek. — És mit válaszoltatok neki ? — érdeklő­dött tovább a kritikus. — Semmit, — felelt a többi és csodál­kozva kérdezték, hogy talán Barrie válaszolt neki. — Hogyne — szólt Barrie. — Ezt sürgö­nyöztem : „Hálásan köszönöm a jókor jött intést. Még, Isten ments, elmentem volnál" II. A szinmüiró gondolatai. A Páiis Théatre czimü lapban olvassuk „Egy szinmüiró szomorú gondolatai" czim alatt ezeket a megfigyeléseket: * Tudom, hogy mindennek van valami kezdete. A szerelem mosolylyal kezdődik, a folyó patak­kal, az ökör először borjú — és a színdarab kezdete a czim. Tudom, hogy minden egy vég felé siet. A szerelemből gyűlölet lesz, a folyó a tengerbe siet, az ökör a megevés felé és a darab vége az, hogy nem adják elő. * Valamikor egy nyárspolgár igy szólt hozzám: # — írjon színdarabokat és sok pénzt fog keresni. írtam hát színdarabokat. Mikor aztán elvittem őket a színházigaz­gatóhoz, ez igy biztatott: — Most azonban pénzt is kell kerítenie, hogy a darabjait előadhassuk. Több szerző igy ir darabot: Két iró egyesül, hogy egy harmadik darab­jához odaadják a nevüket. * Mindig szomorú dolog, ha az ember kéz­iratot ad át. Ugy érzi az ember, hogy egy jó barátja utazik el, a kit soha sem fog viszont­látni. ? s; Budapest, január 25. A nagyváradi Szigligeti-szinház-ban ismét Kornai Berta vendégszerepel, a kinek az elmúlt napokban Debreczen- ben is több estén át volt ünneplésben része. Nagyváradon a Szegény fonathán reprizén lépett fel szerdán este és Mollyt játszotta. Az előző estén szintén repríz volt, a János viíéz-é. a melynek Károlyi Leona művészetén kivül az adott érdekességet, hogy Iiuskát Dobsa Margit, a Királyszinház volt ifjú tagja, játszotta szép sikerrel. « A kassai színházban a napokban került szinre a Vig özvegy. A czimszerepet Kállay Lujza és Váradi Margit játsszák fölváltva. Da­nilót Pápay adta. Miskolcion csütörtökön mu­tatta be Balla Kálmán társulata a Vig özvegy-et rendkívül sikerrel. A czimszerepet Balláné Csik Irén játszotta. A pécsi színházban tegnapelőtt adták először a Vig özvegy-et. A darab itt is nagy sikert aratott, a mi első sorban Sziklay Szerénának, a czimszerep alakitójának tudható be. m A szabadkai szinház igazgatója tavasztól fogva szerződtette B. Szabó Józsefet, a Magyar Szinház baritonistáját. Külföldi színpadok: Budapest, január 25. A berlini Komische Oper-ben tegnapelőtt volt Puccini Tosca-jának a premierje. A dalmű, Maria Labia olasz operaénekesnővel a czimsze­repben, igen nagy sikert aratott. * Gabriele D'Annunzio uj háromfelvonásos vígjátékot fejezett be, melynek A kérők („I pre­tendenti") a czime. * Hauptmann Gerhart A bisdiofsbergi leány­zók czimü uj öt'elvonásos vígjátékát február 2-án mutatja be a berlini Lessing-szinház. Gorkij Maxim és Andrejev Leonid, a két hires orosz iró, most Capri-szigetén közösen irnak egy uj drámát, melynek I. Pál czár a hőse. Bárkány Mária, a magyar születésü hírne­ves német művésznő a jövő hó közepén saját társulatával Oroszországba megy művészi kör­útra. Első utja Pétervár lesz, a hol tizennégy előadást tart, onnan Kievbe, majd Moszkvába és Odesszába megy. Az oroszországi lapok ebből az alkalomból felelevenítik Bárkány Mária régebbi oroszoiszági sikereit és örömmel üdvözlik ujab­bik vállalkozásában, mely Oroszországra nézve nagyértékü művészi esemény. Az uj Hascagni. A modern zenevilág Itáliában örömmámor­ban úszik. Uj talentumot, uj zsenit fedeztek fel, kiről sokan állítják, hogy felülmúlja tehetségé­vel az összes élő olasz mestereket. Deczember havában játszották Rómában a müvét, a mely már egyszer Milanóban szinre­került és oly hatást tett, hogy a legöregebb kritikusok is azt mondták: felülmúlja a Verdi sikereit Az opera czime Jana. Az alig 22 éves korzikai származású szerzőnek a neve Vitgilio. Tárgyát a szardiniai népéletből merítette, mely vad romanticzizmusával felülmúlja Verga Parasztbecsületét. A darab szoczialista milieuben játszik. A munkások sztrájkolnak, vezérük: Jana férje. Ez könyörög is urának : vessen véget a küzdelem­nek, mert okvetlenül belepusztulnak. De ez nem hallgat felesége szavára és boszut esküszik munkaadója, Portu Giacomo ellen. Jana valaha szerette Portut és azt véli, hogy ő megkéri, akkor újra béke és nyugalom fogja felváltani az örökös izgalmakat. A bátor nő a munkaadó küszöbén izga­tottságában elájul, mire a férfi hazaviszi a laká­sába, hogy ott szerelemittasan a nyakába bo­ruljon. De Jana visszataszítja őt, mert erényét többre becsüli, mint a munkaadó csillogó, de vértől gőzölgő tallérjait. Portu leverten távozik. Távozását egy munkás meglátja, besúgja az asszony férjének, a ki dühében lelövi a felesé­gét, habár a nő ártatlanságát hangoztatja. Az áruló azonban meggyőződik, hogy tévedett, ki­kelve beront és megöletését kívánja, de Jana férje nem tekint reá és gyermekét felkapva, kétségbeesetten előre ront... a feketeségbe ... a jövőbe . . . Mint látjuk, a tárgy telve van a legdrá­maibb, de egyúttal a legveszedelmesebben olaszos mozzanatokkal. De a zenei feldolgozás elsőrangú. Egy uj korszak prológja ez a remek­mű. Ez volt az általános vélemény. Hogy Virgilio beváltja-e a tehetségéhez fűzött reményeket, az persze a jövő kérdése. NYILT1ÉR PiMMHIIIl mu arczszépitő es kézfinomító szer rAlUIUNIA'unLm mely teljesen ártalmatlan; a bőri bársonysimává teszi. Mindenféle szeplöt, májfoltot pattanást, kiütést rövid használat után megszüntet. Teljesen zsírtalan és nappali világit'« mellett is teljes hatással használható. Ara 1 korona. A cremnez való szappan 80 fii lér. Pouder 3 színben 1 doboz 1 korona. Kapható Ladányi Zoltán, Szent-Bertalan gyógyszertárában Andrássy-ut 55., (tíötvös-utcza sarok.) Telefon : 12—33 Öt Koronás rendelés portómentes. = Számos kitüntető elismerés. = = „Háztartás", a magyar gazdasszonyok kedvelt közlönye, januárban kezdi meg a XIII. évfolyamát — Előf. ár V* é 3 kor. Kiadóhiv. Budapest, VIII., József­örut 31/B. Tessék mutatószámot kérni. = Szinéstew, szitésznők, művészek és müvész­„ok, szükségleteiket Semler I. czégnél fedezik. = Kaka tövn költ a rucz», jó földben terem a buza. A legjobb fö d mégis a kecskeméti határba i van, hol az immár világhirre szert tett baraczkfa-erdő virág­zik. Ezt a kedvező termési viszonyt nasználj» fel az Első Alföldi Cognacgyár rt. felülmulhatailanul kitűnő baraczk-cognac és baraczkpálinka gyártásával, mely gyárt mány az egész világon elismert legjobb. = Fölülmúlja az összes szépítőszereket a dr Biró-féle „Havasi Gyopár-Crám", a mit bizonyít az egész országból jövő sok ezer hálairat és elismerö­levél. Az arczot rögtön üdévé és bájossá teszi. Próba­tégely 70 fillér, nagy tégely 1 korona. B idapesten kapható: Török gyógytár, Király-utcza. Kolozsvárt kapha ó: Wolff g-ógytar, Főtér Eladok és veszek ZZZZZZ Urasági bútorokat, teljes berendezéseket, angol bőrbutorokat, ma­hagóni és rézbutorokat, perzsa- és szmlraa­szőnyegeket, függönyöket, olajfestményeket, gá«­és villamos-csillárokat. NAGY ZSIGMOND Budapest, Semmelweis-utcza 21 szám. Az egész házban. Telefon 17—77. Zongorát, pianinót kölcsönöz STERNBEHG Rerepesi-ot 30. Kitűnő zongorák dús raktára.

Next

/
Thumbnails
Contents